전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
een van de conclusies van de conferentie was, dat het systeem van verplichte openbaarmaking dat door de eerste richtlijn werd ingesteld sterk gebaat zou kunnen zijn met de invoering van moderne technologieën, die de belangrijke doelstelling om bedrijfsinformatie gemakkelijker en sneller toegankelijk te maken, dichterbij zou kunnen brengen
one of the conclusions of the conference was that the compulsory disclosure system organised by the first directive might benefit significantly from the introduction of modern technology, which could help to meet the important objective of making company information more easily and rapidly accessible.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
maar, ik herhaal, het gaat hier om toepassing van mededingings- en concurrentieregels binnen de europese unie waarbij de commissie bepaalde goed gereguleerde bevoegdheden heeft om bedrijfsinformatie vertrouwelijk op te vragen van bedrijven, uiteraard met bescherming van die vertrouwelijke bedrijfsinformatie en de daarmee gemoeide belangen.
but i would repeat that what is involved here is the application of the competition rules within the european union, in which context the commission has certain well-regulated powers to obtain business information from firms on a confidential basis, naturally with this information and the associated interests being protected.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.