전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gedurende een periode van 460 dagen wordt een ouderschapsuitkering betaald, waarbij zestig dagen voor respectievelijk de vader en moeder is gereserveerd.
parental benefit is payable for 480 days with 60 days reserved for the father and mother respectively.
in duitsland moedigt de hervorming betreffende de ouderschapsuitkering, die in januari 2015 in werking treedt, beide ouders aan kinderopvang en werk te delen.
in germany, the reform on the parenting benefit that will come into force in january 2015 incentives both parents to share childcare and work.
om aanspraak te maken op een slowaakse ouderschapsuitkering in overeenstemming met de slowaakse wetgeving moet het kind officieel bij een arts zijn ingeschreven en moet het geregeld preventieve medische onderzoeken ondergaan en inentingen krijgen volgens het verplichte vaccinatieregime.
in order to qualify for slovak parental allowance in line with the slovak legislation, the child has to be officially registered as the patient of a practitioner and has to regularly undergo preventive medical examinations including inoculation as per the obligatory vaccination regime.
voor de berekening van de ouderschapsuitkering wordt wat betreft de tijdvakken van arbeid in andere lidstaten dan estland uitgegaan van hetzelfde gemiddelde bedrag aan sociale belasting als werd betaald tijdens de daarmee samengetelde tijdvakken van arbeid in estland.
for the purpose of calculating parental benefit, the periods of employment in member states other than estonia shall be considered to be based on the same average amount of social tax as that paid during the periods of employment in estonia, with which they are aggregated.
estland” moet worden aangevuld met de regels voor de berekening van de ouderschapsuitkering voor migrerende werknemers die niet gedurende het gehele, overeenkomstig de nationale wetgeving vereiste referentiejaar in estland hebben gewerkt.
estonia" should be amended to add the rules for calculating parental benefit when migrant workers have not worked in estonia during the entire reference year required by national legislation.
“voor de berekening van de ouderschapsuitkering wordt wat betreft de tijdvakken van arbeid in andere lidstaten dan estland uitgegaan van hetzelfde gemiddelde bedrag aan sociale belasting als werd betaald tijdens de daarmee samengetelde tijdvakken van arbeid in estland.
"for the purpose of calculating parental benefit the periods of employment in member states other than estonia shall be considered to be based on the same average amount of social tax as paid during the periods of employment in estonia, with which they are aggregated.
het stelt voor alle moeders en vaders een ouderschapsuitkering te geven, ongeacht of zij hebben gewerkt, nog steeds werken, of niet hebben gewerkt. zo wordt de keuze makkelijker, voor mannen zowel als voor vrouwen.
our ministry for families has come up with one idea here, for example, that parental paid leave should be introduced for all mothers and fathers, regardless of whether or not they have worked or still are working, in order to make the choice easier for both men and women.
acht landen – vijf bestaande lidstaten en twee nieuwkomers – zullen van elkaar leren hoe regelingen ten aanzien van zwangerschapsverlof, vaderschapsverlof en ouderschapsverlof tot uitvoering kunnen worden gebracht, hoe ouderschapsuitkeringen kunnen worden vastgesteld en hoe de kinderopvang kan worden verbeterd.
eight countries – five old member states and two newcomers – will learn from each other about ways of implementing maternity, paternity and parental leave schemes, setting parental benefits and improving access to child care.