전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
het amsterdams stadsgezicht, zijn voornaamste onderwerp, neemt vanzelfsprekend een prominente plaats in. daarnaast zijn ook het portret en het landschap in het overzicht opgenomen.
amsterdam cityscapes, his main subject, obviously take a prominent place. but also his portraits and landscapes are included in the overview.
ik heb een vijf uur durende reis naar wenen achter de rug en de zon komt op. de vroege ochtend werpt nieuw licht op het barokke stadsgezicht van de oostenrijkse hoofdstad, terwijl we het station binnenrijden.
after a five hour journey to vienna the sun is coming up. the dawn freshly illuminates the romanesque-baroque cityscape of the austrian capital as we roll into the station.
eenigen bleven op het dek om het schilderachtige stadsgezicht te genieten, maar de meesten lieten zich met de bootjes naar wal roeien. fix sloeg met de grootste aandacht ieder, die het schip verliet, gade.
she brought an unusual number of passengers, some of whom remained on deck to scan the picturesque panorama of the town, while the greater part disembarked in the boats, and landed on the quay.
van een rijke historie, zijn veel culturele elementen bewaard gebleven in het grote aantal monumenten, het beschermd stadsgezicht en een schat aan kunstwerken in het westfries museum. ook is er de hedendaagse kunst goed vertegenwoordigd in galeries en expositieruimten en tijdens manifestaties.
many cultural elements from its rich history have been preserved including a large number of monuments, a conservation area and a wealth of artwork housed in the west frisian museum. there are also contemporary art galleries, exhibition and events.
architectuur, landschappen en stadsgezichten horen bij elkaar als cultureel erfgoed, maar ze zijn niet volledig zonder de monumenten als getuigen van de tijd. daarbij denk ik ook aan monumenten uit de arbeidswereld zoals de productiemethodes, de inrichting van de fabrieken en de machines.
architectural cultural heritage, land developed and cultivated by man and urban cultural heritage belong together, but the picture is not complete unless it also includes monuments to contemporary history, from the world of work for example, such as developments in working life, the building of factories, machines and so on and so forth.