전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hego heeft het recht, wanneer de financiële positie van de opdrachtgever daartoe naar haar mening aanleiding geeft, te harer keuze slechts tegen gelijktijdige contante betaling te leveren c.q. de levering voort te zetten, dan wel de levering op te schorten totdat te harer genoegen voldoende zekerheid is verschaft voor de stipte betaling van al hetgeen hego van de opdrachtgever op grond van de koopovereenkomst of rechtsverhouding te vorderen heeft of zal hebben.
if hego is of the opinion that the customer’s financial position warrants such a course of action it has the right to demand payment in cash prior to or on delivery or to postpone or suspend delivery until it is satisfied that sufficient security has been provided for the prompt payment of all present and future claims that hego has or may have against the customer under the purchase agreement or on the basis of the legal relationship, at its own discretion.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
zo kon lbb in de jaren 1990-1992 buitengewone ontvangsten noteren, met name door de incorporatie van de „sparkasse ost” en de daarmee gepaard gaande opbouw van een eigen ouderdomsvoorziening en gelijktijdige betaling van een afkoopsom voor de uittreding uit het pensioenfonds van de federale en de deelstaatoverheden, alsmede voorzieningen voor algemene bankrisico's van de vroegere „sparkasse ost”.
in the years 1990-92 lbb faced extraordinary circumstances, in particular the integration of the east berlin savings bank and the related setting up of its own pension scheme, at the same time as it had to pay a compensation fee for withdrawing from the federal and länder pension institution and to make provision for the general banking risks of the former east berlin savings bank.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.