인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
u krijgt vandaag de kans enkele kleine stappen te zetten in de richting van de voorstellen van het europees parlement en zo blijk te geven van uw goede wil. u neemt die gelegenheid niet te baat!
you may well have had the opportunity today to show your goodwill with a few small steps closer to what parliament is proposing, but - and not only with regard to transparency - you have failed to do so, preferring to hide yourselves behind this or that paragraph.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
1.7.2 het mag immers niet zo zijn dat de eu beslissingen neemt die vervolgens niet worden uitgevoerd; dit is één van de belangrijkste oorzaken voor de vervreemding van de burger van de europese instellingen.
1.7.2 the european union cannot keep taking decisions that are not then implemented; this is one of the main causes of public detachment from the european institutions.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
om het grootste voordeel te halen uit uw behandeling met suboxone, moet u uw arts informeren over alle geneesmiddelen die u neemt, met inbegrip van alcohol, geneesmiddelen die alcohol bevatten, drugs die u op straat heeft gekocht, en over alle geneesmiddelen op voorschrift die u neemt die niet door uw arts werden voorgeschreven.
to get the greatest benefit from taking suboxone, you must tell your doctor about all the medicines you are taking, including alcohol, medicines containing alcohol, street drugs, and any prescription medicine you are taking that have not been prescribed to you by your doctor.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
deze richtlijn doet niet af aan de vrijheid van de lidstaten om in overeenstemming met het unierecht te bepalen wat zij onder diensten van algemeen economisch belang verstaan, hoe die diensten conform de regels inzake staatssteun moeten worden georganiseerd en gefinancierd, en aan welke specifieke verplichtingen die diensten moeten voldoen.
this directive does not affect the freedom of member states to define, in conformity with union law, what they consider to be services of general economic interest, how those services should be organised and financed, in compliance with the state aid rules, and what specific obligations they should be subject to.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
het beroep dat werd ingesteld en het feit dat deze onverenigbaarheid pas in juni 2006 door het hof werd bevestigd, doen niets af aan deze vaststelling. de beroepsprocedures werken — op zich — immers niet opschortend en de opschortingsbeschikking heeft de kwalificatie „onverenigbare steunregeling” niet opgeschort.
the appeals lodged and the confirmation by the court, only in june 2006, of the scheme's incompatibility are not apt to alter this fact.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.