전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uw adresgegevens zijn dan elke keer al ingevuld.
your address will be already saved.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
wanneer er voor u redenen zijn om uw adresgegevens niet in de database te hebben door bijvoorbeeld uw beroep of iets dergelijks kunt u hiervoor een onder vermelding van de redenen een verzoek indienen bij ws2l
if there is any reason in which your mandatory data would not be able to be entered into the database ie: for legal reasons, then please, contact ws2l explaining the reasons you wish for an exemption to be granted.
u beslist uiteraard zelf welke contactgegevens u verstrekt. wij verzekeren u dat we uw gegevens streng vertrouwelijk zullen behandelen en niet aan derden zullen doorspelen. uw adresgegevens hebben we nodig om u de gevraagde documenten per post te kunnen toesturen.
naturally, you can decide completely on the details you enter in your communication data. we will ensure that the data we receive from you will be handled with strict confidentiality and that no third party will gain access to it. we will need your address details so that we can send you the documents you require by post.
dat waren alle vereiste gegevens voor de integratie van uw adresgegevens in %productname.\n\nvoer nu nog de naam in waaronder de gegevensbron in %productname moet worden geregistreerd.
that was all the information necessary to integrate your address data into %productname.\n\nnow, just enter the name under which you want to register the data source in %productname.
vriendelijk en dringend verzoek: om heel zeker de volgende nieuwsbrief te ontvangen vragen we u uw adresgegevens na te kijken: hier. u kan dan aangeven in welke taal u de brief ontvangt. dank voor de medewerking en de solidariteit.
friendly and urgent request:to ensure that you receive our next newsletter: please subscibe here . you can indicate in what language you want to receive it. many thanks for your interest and solidarity.