검색어: à hauteur de (네덜란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Italian

정보

Dutch

à hauteur de

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

이탈리아어

정보

네덜란드어

il était initialement repris à hauteur de 155 millions d'euros, dans l'ouverture de procédure.

이탈리아어

il était initialement repris à hauteur de 155 m€, dans l'ouverture de procédure.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

3. la restructuration sociale vise à accompagner les 256 salariés licenciés dans leur reconversion à hauteur de 2,35 millions d'euros.

이탈리아어

3. la restructuration sociale vise à accompagner les 256 salariés licenciés dans leur reconversion à hauteur de 2,35 millions d'euros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

en plus, ifb détient une participation dans la société qui exploite ces terminaux, qui est la société trw, à la hauteur de 0,9 %.

이탈리아어

en plus, ifb détient une participation dans la société qui exploite ces terminaux, qui est la société trw, à la hauteur de 0,9 %.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

cela permettra une meilleure utilisation de la capacité du terminal, qui n'a été utilisé qu'à la hauteur de […] % en 2002.

이탈리아어

cela permettra une meilleure utilisation de la capacité du terminal, qui n'a été utilisé qu'à la hauteur de […] % en 2002.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

le plan de restructuration prévoit aussi la nécessité de nouveaux investissements d'une hauteur de […] millions d'eur.

이탈리아어

le plan de restructuration prévoit aussi la nécessité de nouveaux investissements d'une hauteur de […] millions d'eur.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

la restructuration de mainhub ainsi que la restructuration de zomerweg impliquent la nécessité de nouveaux investissements d'une hauteur de […] millions d'eur chacun.

이탈리아어

la restructuration de mainhub ainsi que la restructuration de zomerweg impliquent la nécessité de nouveaux investissements d'une hauteur de […] millions d'eur chacun.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(1) par lettre enregistrée le 5 octobre 2004, la france a notifié à la commission son intention de participer financièrement à la restructuration de l'entreprise euromoteurs à hauteur de 2 millions d'euros.

이탈리아어

(1) par lettre enregistrée le 5 octobre 2004, la france a notifié à la commission son intention de participer financièrement à la restructuration de l'entreprise euromoteurs à hauteur de 2 millions d'euros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(52) ensuite dans le montant de 660,4 millions d'euros était inclus le montant de 85,5 millions d'euros de créances, que la sncb abandonne en faveur d'abx-f (point c du tableau). le montant de 114,6 millions d'euros est également à déduire, vu qu'il est repris sous "autres subventions" (point f.) ci-dessus. il était initialement repris à hauteur de 155 millions d'euros, dans l'ouverture de procédure. les autorités belges ont toutefois informé la commission que ce montant doit être réduit, d'une part de 50 millions d'euros, car il est identique à celui notifié au titre de la restructuration en allemagne et, d'autre part, qu'une augmentation de capital de 17,4 millions d'euros doit être retenue pour abx-d. en outre, aux pays-bas, l'augmentation de capital de 20 millions d'euros doit être réduite de 7,8 millions d'euros à 12,2 millions d'euros afin de ne pas faire double emploi avec le montant d'acquisition d'abx-nl. le montant de 12,1 millions d'euros doit être déduit vu qu'il est repris sous "subventions parallèles" (point e.) ci-dessus. le solde, soit 14,4 millions d'euros n'est pas repris dans le tableau ci-dessus, car il constitue des créances qui, selon les informations dont dispose la commission, ne sont pas abandonnées et devront dès lors être remboursées par abx.

이탈리아어

(52) ensuite dans le montant de 660,4 m€ était inclus le montant de 85,5 m€ de créances, que la sncb abandonne en faveur d'abx-f (point c du tableau). le montant de 114,6 m€ est également à déduire, vu qu'il est repris sous 'autres subventions'(point f.) ci-dessus. il était initialement repris à hauteur de 155 m€, dans l'ouverture de procédure. les autorités belges ont toutefois informé la commission que ce montant doit être réduit, d'une part de 50 m€, car il est identique à celui notifié au titre de la restructuration en allemagne et, d'autre part, qu'une augmentation de capital de 17,4 m€ doit être retenue pour abx-d. en outre, aux pays-bas, l'augmentation de capital de 20 m€ doit être réduite de 7,8 m€ à 12,2 m€ afin de ne pas faire double emploi avec le montant d'acquisition d'abx-nl. le montant de 12,1 m€ doit être déduit vu qu'il est repris sous 'subventions parallèles'(point e.) ci-dessus. le solde, soit 14,4 m€ n'est pas repris dans le tableau ci-dessus, car il constitue des créances qui, selon les informations dont dispose la commission, ne sont pas abandonnées et devront dès lors être remboursées par abx.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,776,953,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인