전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
glanzmann-syndroom
malattia di glanzmann
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
in het geval van de ziekte van glanzmann moet elke twee uur 90 microgram/kg lichaamsgewicht worden ingespoten, en wel minimaal drie doses.
nella tromboastenia di glanzmann, la dose è di 90 microgrammi per kg di peso corporeo ogni due ore, per almeno tre dosi.
bij patiënten die hier niet ongevoelig voor zijn, zijn bloedplaatjes de eerste keus voor de behandeling van de ziekte van glanzmann (trombasthenie).
per quei pazienti che non sono refrattari, le piastrine sono la prima linea di trattamento per la tromboastenia di glanzmann.
er is een spontane melding van quincke oedeem gerapporteerd bij een patiënt met de ziekte van glanzmann (trombasthenie) na toediening van novoseven.
un caso di edema angioneurotico è stato riportato spontaneamente in un paziente con la tromboastenia di glanzmann dopo somministrazione di novoseven.
bij de ziekte van glanzmann bleek uit de studie dat behandeling met novoseven bij 74% van de bloedingen effectief was (42 van de 57).
nella tromboastenia di glanzmann, lo studio ha mostrato che il trattamento con novoseven è stato efficace nel 74% delle emorragie (42 su 57).
de farmacokinetiek van novoseven bij patiënten met de ziekte van glanzmann (trombasthenie) is niet onderzocht, maar is naar verwachting gelijk aan de farmacokinetiek bij patiënten met hemofilie a en b.
la farmacocinetica di novoseven nei pazienti con tromboastenia di glanzmann non è stata ancora studiata; tuttavia, si prevedono comportamenti simili a quelli riscontrati nei pazienti con emofilia a e b.
patiënten met de ziekte van glanzmann (trombasthenie, een zeldzame bloedziekte) die niet kunnen worden behandeld met een bloedplaatjestransfusie (componenten die de bloedstolling stimuleren).
pazienti affetti da tromboastenia di glanzmann (disturbo emorragico raro) che non possono essere trattati con trasfusione di piastrine (componenti che favoriscono la coagulazione del sangue).
een enkelvoudige dosering van 270 microgram/kg kan worden voorgeschreven aan volwassenen met een milde of matige bloeding. • bij factor vii-tekort moet om de vier tot zes uur een dosis van 15 tot 30 microgram/kg lichaamsgewicht worden gegeven, totdat de bloedingen zijn bedwongen. • in het geval van de ziekte van glanzmann moet elke twee uur 90 microgram/kg lichaamsgewicht worden ingespoten, en wel minimaal drie doses.
ad adulti con episodi di sanguinamento da leggeri a moderati può essere somministrata un’ unica dose di 270 microgrammi per kg di peso corporeo. • in caso di deficit del fattore vii, la dose è di 15-30 microgrammi per kg di peso corporeo ogni 4-6 ore sino ad emostasi. • nella tromboastenia di glanzmann, la dose è di 90 microgrammi per kg di peso corporeo ogni due ore, per almeno tre dosi.