검색어: medezeggenschapsrechten (네덜란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Italian

정보

Dutch

medezeggenschapsrechten

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

이탈리아어

정보

네덜란드어

in de richtlijn wordt zelfs een beperking van de medezeggenschapsrechten van de werknemers toegestaan.

이탈리아어

di fatto essa consente un regresso del loro diritto alla partecipazione.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

voor het geval dat de onderhandelingen mislukken, is ter waarborging van de medezeggenschapsrechten een andere regeling voorzien.

이탈리아어

in caso di fallimento dei negoziati, è previsto il ricorso a una soluzione alternativa che garantisca il diritto alla partecipazione.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

wanneer het gaat om milieuzorg proberen werknemersvertegenwoordigers en de vakbonden opnieuw medezeggenschapsrechten uit te breiden en gezondheid en veiligheid op het werk te verbeteren.

이탈리아어

a livello di protezione ambientale, i rappresentanti del personale e i sindacati mirano ancora ad espandere i diritti di partecipazione e ad estendere il settore della salute e della sicurezza sul lavoro.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij europese fusies betekent dit dat medezeggenschapsrechten die in de lid-staten afzonderlijk zijn gegroeid, eventueel kunnen worden omzeild.

이탈리아어

sta di fatto che molti stati membri — anche a guida socialista — sono contrari ad una estensione della cogestione; addirittura la confederazione europea dei sindacati è divisa su questa questione.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de werkgevers verzetten zich in het algemeen hardnekkig tegen de uitbreiding van de medezeggenschapsrechten van de werknemers in het besluitvormingsproces met betrekking tot de economische be leidskeuzen door de ondernemingen.

이탈리아어

È quindi essenziale una politica, diretta a combattere la di soccupazione, che tenga conto degli uomini e delle donne : e le donne europee sono tra le forze più interessate ad uno sforzo serio, non in ordine sparso ma a livello comunitario.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het comité herhaalt zijn instemming met de noodzakelijke harmonisatie van de medezeggenschapsrechten en is van oordeel dat in gelijke mate rekening moet worden ge houden met de wensen van werkgevers en van werknemers.

이탈리아어

re quelli delle regioni mediterranne. il quadro regolamentarlo dovrebbe essere elaborato in concertazione con i paesi candidati all'adesione prima della conclusione dei negoziati per l'ampliamento della comunità.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien de statutaire zetel van een sce waarvoor medezeggenschapsregels gelden, van een lidstaat naar een andere wordt overgebracht, blijft ten minste hetzelfde niveau van medezeggenschapsrechten van toepassing.

이탈리아어

in caso di trasferimento in un altro stato membro della sede sociale di una sce soggetta a disposizioni per la partecipazione, continua ad essere applicabile un livello di diritti in materia di partecipazione dei lavoratori quantomeno identico.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

indien het onderhandelingsresultaat evenwel zou uitmonden in een inperking van de medezeggenschapsrechten, is voor een besluit de gekwalificeerde meerderheid vereist van tweederde van de leden, die tenminste tweederde van de werknemers vertegenwoordigen.

이탈리아어

qualora l' esito dei negoziati dovesse comportare una riduzione dei diritti di partecipazione, per l' adozione dell' accordo saranno richiesti i voti di due terzi dei membri della delegazione speciale di negoziazione, la quale dovrà rappresentare almeno due terzi dei lavoratori.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

er zouden nog andere aspecten van de grondwet kunnen worden genoemd die de medezeggenschapsrechten van de burger in het europese politieke proces versterken (zoals het volkswetgevingsinitiatief of burgerinitiatief: art.

이탈리아어

l’integrazione della carta dei diritti fondamentali nella parte ii della costituzione signica il pieno riconoscimento del fatto che i cittadini sono al centro della costruzione europea.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

b) voorschrijft dat werknemers van in andere lidstaten gelegen vestigingen van de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten hebben als de werknemers in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft.

이탈리아어

b) non contempla, per i lavoratori di stabilimenti della società derivante dalla fusione transfrontaliera situati in altri stati membri, un diritto ad esercitare diritti di partecipazione identico a quello di cui godono i lavoratori impiegati nello stato membro in cui è situata la sede sociale della società derivante dalla fusione transfrontaliera.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

wij menen dat ook openbare fondsen ter beschikking moeten worden gesteld voor de aanpassing en modernisering van traditioneel belangrijke europese bedrijfstakken, die waard zijn behouden te blijven, waarbij speciale medezeggenschapsrechten moeten worden toegekend aan vertegenwoordigers van het personeel om controle uit te oefenen op de besteding door de onder neming van openbare middelen.

이탈리아어

poniamo anche l'accento sulla necessità di incrementare gli investimenti pubblici, in particolare nei settori del trasporto, dell'alloggio, della sanità e dell'ambiente, sulla necessità di una crescita quali tativa e di una politica industriale volontarista.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien het onderhandelingsresultaat evenwel zou uitmonden in een inperking van de medezeggenschapsrechten, zijn voor een besluit tot goedkeuring van de desbetreffende overeenkomst de stemmen vereist van twee derde van de leden van de bijzondere onderhandelingsgroep, die ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigen, waaronder de stemmen van leden die de werknemers in ten minste twee lidstaten vertegenwoordigen,

이탈리아어

tuttavia, qualora i risultati dei negoziati portino ad una riduzione dei diritti di partecipazione, la maggioranza richiesta per decidere di approvare tale accordo è composta dai voti di due terzi dei membri della delegazione speciale di negoziazione che rappresentino almeno due terzi dei lavoratori, compresi i voti dei membri che rappresentano i lavoratori occupati in almeno due stati membri,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(13) indien werknemers onder de in deze richtlijn bedoelde omstandigheden medezeggenschapsrechten hebben in een van de fuserende vennootschappen, en indien de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, niet voorziet in hetzelfde niveau van medezeggenschap als in de betrokken fuserende vennootschappen bestaat, met inbegrip van de commissies van het toezichthoudend orgaan die beslissingsbevoegdheid hebben, of niet voorziet in hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten voor werknemers van uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vestigingen, dan dient de medezeggenschap van werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap te worden geregeld. daartoe worden de beginselen en procedures van verordening (eg) nr. 2157/2001 van de raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de europese vennootschap (se) [8] en van richtlijn 2001/86/eg van de raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers [9] toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft. op grond van artikel 3, lid 2, onder b), van richtlijn 2001/86/eg kunnen de lidstaten ervoor zorgen dat overeenkomstig artikel 16 van deze richtlijn spoedig onderhandelingen kunnen worden geopend, teneinde fusies niet nodeloos te vertragen.

이탈리아어

(13) se i lavoratori hanno diritti di partecipazione in una delle società che partecipano alla fusione, nelle circostanze previste dalla presente direttiva, e se la legislazione nazionale dello stato membro in cui ha sede la società derivante dalla fusione transfrontaliera non prevede un livello di partecipazione identico a quello attuato nelle società che partecipano alla fusione, anche in comitati dell’organo di vigilanza che abbiano poteri decisionali, oppure non contempla un diritto ad esercitare diritti di partecipazione identico per i lavoratori di società derivanti dalla fusione transfrontaliera, vanno disciplinati la partecipazione dei lavoratori nella società derivante dalla fusione transfrontaliera e il loro coinvolgimento nella definizione di tali diritti. a tal fine, si applicano i principi e le procedure previsti nel regolamento (ce) n. 2157/2001 del consiglio, dell'8 ottobre 2001, relativo allo statuto della società europea (se) [8] e nella direttiva 2001/86/ce del consiglio, dell'8 ottobre 2001, che completa lo statuto della società europea per quanto riguarda il coinvolgimento dei lavoratori [9], fatte salve tuttavia le modifiche ritenute necessarie in quanto la società derivante dalla fusione transfrontaliera sarà soggetta alla legislazione nazionale dello stato membro in cui ha la sede sociale. gli stati membri possono provvedere, secondo quanto previsto dall’articolo 3, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 2001/86/ce, a un rapido avvio dei negoziati a norma dell’articolo 16 della presente direttiva, al fine di non ritardare inutilmente le fusioni.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,818,506 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인