검색어: verkoopmedewerkers (네덜란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Italian

정보

Dutch

verkoopmedewerkers

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

이탈리아어

정보

네덜란드어

verkoopmedewerkers blijven gefocust op hun verkoopactiviteiten en zijn minder tijd kwijt aan administratie.

이탈리아어

il personale commerciale rimane concentrato sulle attività di vendita e dedica meno tempo alle operazioni amministrative.

마지막 업데이트: 2011-03-28
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

novell zet bovendien een gedeelte van de verkoopmedewerkers specifiek in voor de verkoop van sap oplossingen.

이탈리아어

novell dedicherà inoltre parte del proprio personale di vendita esclusivamente alle soluzioni sap.

마지막 업데이트: 2011-02-26
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

op basis van deze aannames, gecombineerd met prognoses van verkoopmedewerkers verzameld tijdens handelsbeurzen, via agenten en rechtstreeks bij afnemers, heeft novoles straža voor de periode 2004-2008 een verkoopsplan opgesteld.

이탈리아어

sulla base di queste proiezioni, connesse alle previsioni di vendita basate sulle informazioni ottenute nelle fiere commerciali, attraverso gli agenti e direttamente dagli acquirenti, novoles straža ha elaborato un piano di vendite per il periodo 2004-2008.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(301) na intensieve verdere onderhandelingen op 18 december 2003 met vertegenwoordigers van duitsland en de deelstaat berlijn heeft duitsland tenslotte de verkoop van de berliner bank als extra compenserende maatregel toegezegd om ervoor te zorgen dat de steunmaatregelen kunnen worden goedgekeurd en verdergaande compenserende maatregelen, die de commissie anders moet opleggen, worden voorkomen. volgens deze toezegging verplicht duitsland zich ertoe te waarborgen dat het bgb-concern de afdeling "berliner bank" als economische eenheid met inbegrip van ten minste het handelsmerk, alle tot het merk behorende klantenrelaties, filialen en het bijbehorende personeel in een open, transparante en niet tot discriminatie leidende procedure uiterlijk op 1 oktober 2006 rechtsgeldig verkoopt ("closing" op 1 februari 2007). peildatum voor het aantal klanten, filialen en verkoopmedewerkers is 31 december 2003, met uitzondering van de systematische uitvoering van het bij de commissie aangemelde herstructureringsplan en natuurlijke fluctuaties in de zakelijke activiteiten, d.w.z. af-en toename van het aantal klanten, personeelsleden, activa en passiva die gebaseerd is op individuele beslissingen (zoals de verhuizing van klanten of medewerkers of ontevredenheid over de vorige bank of werkgever) en niet door de bank wordt beïnvloed. dat betekent met name dat bgb geen maatregelen mag nemen die tot doel hebben dat klanten van de berliner bank overstappen naar andere ondernemingen of onderdelen van bgb, zoals de berliner sparkasse. een gevolmachtigde, die door duitsland (de deelstaat berlijn) wordt benoemd en met wiens benoeming de commissie moet instemmen, zal waarborgen dat de bank doorgaat met de herstructurering van de berliner bank in een mate die commercieel opportuun is, in de berliner bank blijft investeren en niets onderneemt wat de waarde van de berliner bank vermindert, met name door de verschuiving van particuliere en zakelijke klanten of verkoopmedewerkers naar de berliner sparkasse of naar andere onderdelen van het bgb-concern.

이탈리아어

(301) in seguito a intense, ulteriori trattative in data 18 dicembre 2003 con i rappresentanti della germania e del land berlino, la germania ha infine approvato l'alienazione della berliner bank come controprestazione supplementare, atta a creare la capacità di approvazione degli aiuti e per prevenire ulteriori prestazioni di compensazione, che diversamente la commissione avrebbe dovuto imporre. conformemente a questo consenso, la germania si impegna a garantire l'alienazione, a tutti gli effetti di legge, da parte del gruppo alla società bancaria della divisione "berliner bank" come unità economica, compresi almeno il marchio, tutti i rapporti con i clienti appartenenti al marchio, succursali e relativo personale, nel corso di un procedimento aperto, trasparente e scevro di discriminazioni entro il 1o ottobre 2006 (closing entro il 1o febbraio 2007). il giorno di riferimento per il numero dei clienti, le succursali e gli addetti alla vendita è il 31 dicembre 2003, eccetto l'attuazione come da programma del piano di ristrutturazione notificato alla commissione e le fluttuazioni naturali dell'attività, vale a dire afflusso e deflusso di clienti, personale, massa attiva e passiva, che si fondano su decisioni individuali (come il trasferimento di clienti o collaboratori o l'insoddisfazione nei confronti della banca precedente o del datore di lavoro) e non viene influenzato dalla banca. questo significa in particolare che la bgb non può intraprendere alcuna misura che si proponga come obiettivo il passaggio dei clienti della berliner bank ad altre aziende o altri settori della bgb, quali la berliner sparkasse. un amministratore fiduciario, che sarà nominato dalla germania (dal land berlino) e la cui nomina dovrà essere approvata dalla commissione, provvederà a garantire che la banca proceda in termini commercialmente ragionevoli alla ristrutturazione della berliner bank e che investa nella stessa, nonché che non intraprenda alcuna azione volta a ridurre il valore della berliner bank, in particolare spostando clienti privati o società o personale addetto alle vendite alla berliner sparkasse o ad altre parti del gruppo della società bancaria.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,099,207 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인