전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
veiligheidsaanbevelingen
bezpečnostní doporučení
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
s-zinnen (veiligheidsaanbevelingen)
s-věty (standardní pokyny pro bezpečné nakládání)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2.6. de veiligheidsaanbevelingen (s-zinnen)
2.6 bezpečnostní pokyny (s věty)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
- standaardzinnen die de veiligheidsaanbevelingen voor het gebruik van de stof vermelden .
- standardní věty uvádějící bezpečnostní pokyny vztahující se na použití látky.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
overwegende dat het noodzakelijk is verplichting op te leggen de veiligheidsaanbevelingen te vermelden ;
vzhledem k tomu, že je nezbytné učinit uvádění pokynů pro bezpečné zacházení povinným;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
dat het om dezelfde reden noodzakelijk is de vermelding van veiligheidsaanbevelingen verplicht te stellen;
že ze stejných důvodů je nezbytné učinit uvádění bezpečnostních pokynů povinným;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
informatie over voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de gevarencategorie, de aard van het risico en de relevante veiligheidsaanbevelingen, en
informace o preventivních opatřeních včetně klasifikace nebezpečnosti, povahy rizika a příslušných bezpečnostních pokynů;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
de standaardvermeldingen waarin de veiligheidsaanbevelingen voor het gebruik van de stof voorkomen (s-zinnen).
standardní věty týkající se bezpečného použití látky (s-věty).
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
voor een stof die niet voorkomt in bijlage i moeten de veiligheidsaanbevelingen voor gevaarlijke stoffen in overeenstemming zijn met de in bijlage iv gegeven aanduidingen .
v případě látky, která není uvedena v seznamu v příloze i, musí být bezpečnostní pokyny týkající se nebezpečných látek v souladu s příslušnými označeními uvedenými v příloze iv;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
e) informatie over voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de gevarencategorie, de aard van het risico en de relevante veiligheidsaanbevelingen, en
e) informace o preventivních opatřeních včetně klasifikace nebezpečnosti, povahy rizika a příslušných bezpečnostních pokynů a
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de verpakking dient te zijn vergezeld van veiligheidsaanbevelingen overeenkomstig bovenstaande alinea wanneer het materieel onmogelijk is deze aan te brengen op het etiket of op de verpakking zelf .
balení musí být doprovázeno bezpečnostními pokyny požadovanými podle výše uvedeného odstavce, pokud není fyzicky možné je uvést na štítku nebo na obalu samotném.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
wanneer het praktisch gezien niet mogelijk is de veiligheidsaanbevelingen voor het gebruik van het preparaat op het etiket of op de verpakking zelf aan te brengen, worden zij bij de verpakking gevoegd.
tam, kde je fyzicky nemožné umístit pokyny na štítek nebo obal, musí být bezpečnostní pokyny o používání přípravku k obalu přiloženy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
bijlage iv van richtlijn 67/548/eeg bevat een lijst met zinnen waarin de veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot gevaarlijke stoffen en preparaten worden vermeld.
příloha iv směrnice 67/548/ehs obsahuje seznam standardních vět udávajících bezpečnostní pokyny týkající se nebezpečných látek a přípravků.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
indien op of bij de verpakking veiligheidsaanbevelingen voor het gebruik van de stoffen worden gevoegd , moeten deze , overeenkomstig de aanduidingen in de lijst van bijlage i , aan bijlage iv van deze richtlijn worden ontleend .
pokud je obal doprovázen pokyny pro bezpečnostní opatření vztahující se na použití látek, jejich znění se, v souladu s odkazy obsaženými v seznamu v příloze i, převezme z přílohy iv této směrnice.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
overwegende dat het technisch onderzoek uitsluitend tot doel heeft lering uit het gebeurde te trekken, zodat in de toekomst ongevallen en incidenten vermeden kunnen worden, en dat met de analyse van het gebeurde, en de daaruit voortvloeiende bevindingen en veiligheidsaanbevelingen derhalve niet wordt beoogd om schuldigen of aansprakelijken aan te wijzen,
vzhledem k tomu, že výhradním důvodem technického vyšetřování je vzít si z něj ponaučení, aby se zabránilo budoucím nehodám a nahodilým událostem; že z tohoto důvodu nejsou analýzy události, závěry a bezpečnostní doporučení určeny k určování viny či odpovědnosti,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
overwegende dat in bijlage i bij de richtlijn van 27 juni 1967 een lijst van gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het atoomnummer van het element dat het meest karakteristiek is voor de eigenschappen van de stof is opgenomen, alsmede de modaliteiten voor het kenmerken met betrekking tot iedere stof (symboolaanduidingen van de gevaren en veiligheidsaanbevelingen);
vzhledem k tomu, že příloha i směrnice rady ze dne 27. června 1967 obsahuje seznam klasifikovaných nebezpečných látek seřazených podle atomového čísla prvku, který nejvíce charakterizuje jejich vlastnosti, a dále metody pro označování každé látky (symboly, označení nebezpečnosti a standardní pokyny pro bezpečné zacházení);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: