검색어: verweerschrift (네덜란드어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

포르투갈어

정보

네덜란드어

verweerschrift

포르투갈어

contestação

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het verweerschrift

포르투갈어

contestação ou resposta

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

5.5 artikel 8 — gevolgen van een verweerschrift

포르투갈어

5.5 art.o 8.o — efeitos da declaração de defesa

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

als de schuldenaar geen verweerschrift indient, wordt een europees betalingsbevel uitgevaardigd.

포르투갈어

em segundo lugar, e na ausência de reclamação, será emitida uma injunção de pagamento europeia.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het verweerschrift moet de in artikel 40, lid 1, van het reglement voor de procesvoering genoemde gegevens bevatten.

포르투갈어

a contestação ou resposta deve incluir as indicações previstas no artigo 40.o, n.o 1, do regulamento de processo.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

aan het begin van elk verweerschrift moet, naast het zaaknummer en de naam van de verzoeker, worden vermeld:

포르투갈어

no início da contestação ou resposta devem figurar, além do número do processo e da indicação do/da demandante ou recorrente:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het verweerschrift in kwestie is openbaar gemaakt door het dagblad" journalisten" via" internet".

포르투갈어

o memorando de defesa em questão foi trazido para o domínio público pelo jornal journalisten através da « internet ».

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

hoe kan men er in het eerste geval zeker van zijn dat de consument de inhoud van de kennisgeving voldoende heeft begrepen om te kunnen beslissen of hij een verweerschrift wil indienen?

포르투갈어

na primeira hipótese, como é garantido que o consumidor percebeu o conteúdo da notificação de modo a poder decidir se apresenta uma declaração de defesa?

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

hoe kan men er in het eerste geval zeker van zijn dat de consument de inhoud van de uitnodiging tot betaling voldoende heeft begrepen om te kunnen beslissen of hij een verweerschrift wil indienen?

포르투갈어

na primeira hipótese, como é garantido que o consumidor percebeu o conteúdo da notificação de modo a poder decidir se apresenta uma declaração de defesa?

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bij het invullen van het voorgestelde antwoordformulier moet de verweerder immers niet alleen aangeven of hij de schuld al dan niet erkent, maar ook of hij een verweerschrift indient met betrekking tot de vordering in haar geheel of met betrekking tot de hoofdvordering, de rente of de kosten.

포르투갈어

com efeito, ao requerido, ao preencher o formulário de resposta proposto, não é só exigido que diga se reconhece ou não a dívida mas, igualmente, se apresenta uma declaração de oposição em relação à totalidade da dívida ou, em relação só ao crédito principal, só aos juros ou só às despesas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

20. de feiten of het rechtskader worden in het verweerschrift slechts overgenomen voorzover de in het verzoekschrift gedane uiteenzetting daarvan wordt betwist of nadere toelichting vergt. elke betwisting van de door de wederpartij gestelde feiten moet uitdrukkelijk worden geformuleerd en moet het betrokken feit nauwkeurig aangeven.

포르투갈어

20. o quadro factual ou jurídico apenas deve ser reproduzido na contestação na medida em que a apresentação que deles seja feita na petição seja impugnada ou exija uma clarificação. qualquer impugnação dos factos alegados pela parte contrária deve ser especificada e indicar com precisão o facto em causa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

5.5.1 in het commissievoorstel is niet voldoende duidelijk aangegeven dat indien een verweerschrift is ingediend, de procedure wordt voortgezet overeenkomstig de regels van het burgerlijke procesrecht van de lidstaat in kwestie, zonder dat een van de partijen nieuwe procedurele stappen moet nemen.

포르투갈어

5.5.1 na opinião do cese não está claro na proposta de regulamento em análise que a partir do momento em que seja apresentada uma declaração de defesa o procedimento prosseguirá nos termos da lei civil de cada estado-membro sem que seja necessário qualquer outro impulso processual das partes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het type memorie (verzoekschrift, verzoekschrift in hogere voorziening, verweerschrift, memorie van antwoord, memorie van repliek, memorie van dupliek, verzoek tot tussenkomst, memorie in interventie, opmerkingen over de memorie in interventie, exceptie van niet ontvankelijkheid, enz.);

포르투갈어

a denominação da peça (petição ou requerimento inicial, petição de recurso de decisão do tribunal de primeira instância, contestação ou resposta, réplica, tréplica, pedido de intervenção, alegações de intervenção, observações sobre o pedido de intervenção, questão prévia de inadmissibilidade, etc.);

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,748,704,207 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인