검색어: markteconomische (네덜란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Polish

정보

Dutch

markteconomische

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

폴란드어

정보

네덜란드어

de uitvoering van de herstructurering moet in volledige transparantie en op basis van gezonde markteconomische beginselen plaatsvinden.

폴란드어

wprowadzenie w życie planu restrukturyzacji nastąpi w warunkach pełnej przejrzystości oraz na podstawie zasad zdrowej gospodarki rynkowej.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

(38) het uitgangspunt van haar onderzoek was het beginsel van de investeerder die handelt volgens markteconomische principes.

폴란드어

(38) punktem wyjściowym badania komisji jest zasada rynkowego działania inwestora.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(56) voorts maakte duitsland opmerkingen over het beginsel van de investeerder die handelt volgens markteconomische principes.

폴란드어

(56) ponadto niemcy przedstawiły swoje zdanie odnośnie do inwestora działającego zgodnie z zasadami rynkowymi.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien dat ertoe leidt dat enkele ondernemingen niet zullen overleven, dan is dat enkel en alleen het gevolg van de mededinging in een markteconomische situatie.

폴란드어

jeżeli oznacza to w rezultacie, że poszczególne szklarnie nie będą w stanie utrzymać swojej pozycji na rynku, to będzie to jedynie skutkiem konkurencji, jaka jest stale obecna w warunkach gospodarki rynkowej.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

wanneer een staat een onderneming financiert in omstandigheden die niet aanvaardbaar zouden zijn voor een investeerder die onder normale markteconomische omstandigheden handelt, verleent zij een economisch voordeel aan de begunstigde.

폴란드어

jeżeli państwo członkowskie zapewnia przedsiębiorstwu środki finansowe w okolicznościach, które nie byłyby do przyjęcia dla inwestora działającego na zwykłych warunkach gospodarki rynkowej, beneficjent takich środków uzyskuje korzyść ekonomiczną.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de vraag of, en voor welk bedrag, door lbb een vergoeding voor de kapitaalinbreng werd betaald, was daarom niet relevant voor de beoordeling van het markteconomische karakter van de overdracht.

폴란드어

w związku z tym pytanie, czy lbb zapłacił wynagrodzenie za wniesione środki i w jakiej wysokości, nie ma znaczenia dla ekonomiczności przeniesienia.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(35) aangezien geen opmerkingen zijn gemaakt, worden de overwegingen 29 en 30 van de voorlopige verordening, betreffende markteconomische behandeling, gehandhaafd.

폴란드어

(35) wobec braku jakichkolwiek uwag, określenie marginesu dumpingu, jak opisano w motywach 29–30 rozporządzenia tymczasowego jest potwierdzone.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(91) de correcties op de uitvoerprijzen voor kosten van kredietverlening en commissielonen bleven onveranderd, omdat het niet waarschijnlijk was dat deze werden verstoord door het ontbreken van markteconomische voorwaarden.

폴란드어

(91) dostosowania cen eksportowych w odniesieniu do kredytu i prowizji pozostały bez zmian ponieważ nie było prawdopodobnym ich zakłócenie przez nierynkowe otoczenie gospodarcze.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

(20) een van de twee verbonden producenten in china voerde met name aan dat het bestaan van een aanspraak op compensatie met betrekking tot de prestaties van een onderneming een normale zaak is in het kader van een joint ventureovereenkomst onder markteconomische voorwaarden. de andere producent meende dat het normaal is dat een bedrijf tijdens de opbouwfase van een project een tijdlang geen huur betaalt. tot slot meende deze producent dat de depreciatie van gebouwen en de afschrijving van de grondgebruiksrechten geen voor dit bedrijf specifieke kwesties zijn en dat de chinese autoriteiten in dit verband geen voordeel genoten.

폴란드어

(20) w szczególności jeden z dwóch powiązanych chińskich producentów twierdził, że wnioski o odszkodowanie związane z wynikami przedsiębiorstwa zwykle można znaleźć w umowie spółki typu joint venture w warunkach gospodarki rynkowej. drugi producent uznał za normalne to, że przedsiębiorstwo było zwolnione z opłat podczas fazy przygotowywania projektu. wreszcie, uznał on, że amortyzacja budynków i zamortyzowanie prawa wynikającego z użytkowania gruntu nie dotyczyły wyłącznie tego przedsiębiorstwa i że chińskie władze nie odniosły z tego powodu żadnej korzyści.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,342,593 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인