전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mengsels en vervangingsmiddelen
a) uzgodnienia dotyczące przywozu mające zastosowanie do kawy, w tym taryfy preferencyjne i inne, kontyngenty, działania monopoli państwowych i urzędowych agencji skupu oraz inne postanowienia administracyjne i praktyki handlowe;b) uzgodnienia dotyczące wywozu dotyczące bezpośrednich lub pośrednich subsydiów oraz inne postanowienia administracyjne oraz praktyki handlowe; oraz
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) nieuwe informatie over mogelijke vervangingsmiddelen beschikbaar komt.
b) pojawią się nowe informacje o możliwych substancjach zastępczych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
50 mg/kg in noga, marsepein en vervangingsmiddelen ervan of gelijkaardige producten
50 mg/kg w nugacie, marcepanie i jego produktach zamiennych lub produktach podobnych
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
een autorisatieaanvraag bevat de volgende informatie: over mogelijke vervangingsmiddelen b) nieuwe informatie beschikbaar komt.
wniosek o zezwolenie zawiera następujące informacje: b) pojawią się nowe informacje o możliwych substancjach zastępczych.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
overwegende dat er reeds goede vervangingsmiddelen of alternatieve werkwijzen bestaan, die voortzetting van het gebruik van deze drie stoffen onnodig maken;
istnieją już substancje skutecznie je zastępujące lub metody alternatywne i dlatego dalsze używanie tych trzech substancji nie jest konieczne;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ook de volksgezondheid dient te worden beschermd en daartoe moet een alomvattende strategie ten uitvoer worden gelegd die met name gericht is op de beperking van het gebruik van cadmium en de bevordering van onderzoek naar vervangingsmiddelen.
zdrowie ludzi również musi być chronione i dlatego powinna zostać wprowadzona w życie ogólna strategia, która w szczególności ograniczy stosowanie kadmu i pobudzi badania nad substytutami.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de gebruiker dient ook aan te tonen dat een behoorlijke inspanning wordt geleverd om alternatieven en vervangingsmiddelen te evalueren, in de handel te brengen en volgens de nationale wetgeving te laten goedkeuren en dat onderzoek wordt gedaan naar de ontwikkeling en toepassing van alternatieven.
wnioskodawca powinien także wykazać, że zostały podjęte stosowne starania w celu dokonania oceny, przygotowania do sprzedaży i zapewnienia krajowego oficjalnego zatwierdzenia substancji alternatywnych i substytutów oraz że istnieją programy badawcze mające na celu opracowanie i wykorzystanie substancji alternatywnych.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de aanvrager dient ook aan te tonen dat een behoorlijke inspanning wordt geleverd om alternatieven en vervangingsmiddelen te evalueren, in de handel te brengen en volgens de nationale wetgeving te laten goedkeuren en dat onderzoek wordt gedaan met het oog op de ontwikkeling en toepassing van alternatieven en vervangingsmiddelen.
wnioskodawca powinien także wykazać, że zostały podjęte stosowne starania w celu dokonania oceny, przygotowania do sprzedaży i zapewnienia krajowego oficjalnego zatwierdzenia substancji alternatywnych i substytutów; oraz że istnieją programy badawcze mające na celu opracowanie i wykorzystanie substancji alternatywnych i substytutów.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
voorts voorziet zij erin dat de lid-staten ervoor zorg dragen dat de beginselen en doelstellingen van de internationale gedragscode voor het op de markt brengen van vervangingsmiddelen voor moedermelk inzake verkoop, voorlichting en bevoegdheden van gezondheidsdiensten ten uitvoer worden gelegd.
jednocześnie umożliwia ona państwom członkowskim zastosowanie zasad i celów przyjętych w międzynarodowym kodeksie wprowadzania do obrotu substancji zastępującychmleko kobiecedotyczącym wprowadzania do obrotu, informowania i obowiązków służby zdrowia.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
zij onderstreept dat de dod-overeenkomst, in bepaalde gevallen van dienstverstoring, bepaalt dat de door de concessiehouder gemaakte kosten voor het inzetten van vervangingsmiddelen of voor de vergoeding van klanten in mindering zouden worden gebracht op de contractuele boete die door de otc aan de concessiehouders wordt opgelegd.
podkreśla, że umowa przewiduje w niektórych przypadkach zakłócenia usług, że wydatki poniesione przez zleceniobiorcę na środki zastępcze lub z tytułu odszkodowania dla klientów są potrącane od kary umownej nałożonej na zleceniobiorców przez otc.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bij besluit nr. ix/6 is vastgesteld dat de toepassing van methylbromide alleen als „kritisch” mag worden beschouwd wanneer de gebruiker aantoont dat het niet beschikbaar zijn van methylbromide voor die toepassing tot een ernstige marktverstoring zou leiden en dat er voor de gebruiker geen technisch en economisch haalbare alternatieven of vervangingsmiddelen beschikbaar zijn die uit milieu- en gezondheidsoverwegingen aanvaardbaar zijn en geschikt zijn voor de gewassen en omstandigheden in kwestie.
decyzja ix/6 stanowi, że bromek metylu należy uznać za „krytyczny” jedynie w przypadku, gdy wnioskodawca określa, że brak dostępności bromku metylu do danego konkretnego zastosowania spowodowałby znaczne zakłócenia na rynku oraz że brak jest substancji alternatywnych możliwych do zastosowania pod względem technicznym i ekonomicznym, jak również brak jest substytutów dostępnych dla użytkownika, które są dopuszczalne z punktu widzenia ochrony środowiska i zdrowia i które są odpowiednie dla danych upraw i z punktu widzenia wszystkich okoliczności wniosku.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:
추천인: