검색어: alleen een te natte of lemige bodem is nadelig (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

alleen een te natte of lemige bodem is nadelig

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

eens te meer is aangetoond dat alleen een gezamenlijk en solidair handelen van de unie voor levensvatbare en duurzame oplossingen kan zorgen.

프랑스어

une fois encore, nous pouvons constater que seules la solidarité et une action conjointe de l’ union peuvent fournir des solutions viables et durables.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de commissie van negen leden vergadert in een te kleine kamer op de eerste verdieping, waarin alleen een tafel en een paar stoelen staan.

프랑스어

leur intention est de constituer un marché commun pour les produits agricoles et une politique de modernisation de la production.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

een te nat/te droog blad, te veel/te weinig verf.

프랑스어

un papier trop humide/trop sec, trop/trop peu de peinture.

마지막 업데이트: 2012-04-05
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

zelfs als hierbij alleen een kader zou worden vastgesteld, lijkt dit een te algemene benadering van een complexe situatie die vooral ook te zeer buiten de personen die de richtlijn ten uitvoer zouden moeten leggen, omgaat.

프랑스어

en effet, celle-ci pourrait être perçue, même s'il ne s'agissait que de définir un cadre, comme étant une réponse "tout-terrain" à une situation diversifiée et surtout trop extérieure aux opérateurs chargés de sa mise en œuvre.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

deze inspanningen kunnen worden gezien als het resultaat van het breed erkende feit dat een te hoog volume staatssteun niet alleen een doelmatige middelenallocatie in de weg staat, maar ook de economie als geheel minder concurrerend maakt.

프랑스어

ces efforts peuvent être considérés comme découlant de la constatation générale qu'un volume d'aides d'État trop volumineux non seulement empêche une allocation efficace des ressources, mais rend l'économie dans son ensemble moins compétitive.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de commissie komt hiermee niet alleen een uit het verdrag voortvloeiende verplichting na, die tot nu toe alleen gedeeltelijk in acht genomen was en op een te specifieke manier, die te zeer met de verschillende sectoren en de verschillende steun- en samenwerkingselementen samenhing.

프랑스어

la commission, non seulement agit en exécution d'une obligation du traité, obligation qui a été jusqu'à présent assumée, mais de façon fractionnée et trop spécifique, trop liée aux différents secteurs et aux différents éléments d'aide et de coopération.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dit is een realiteit die in deze crisis eens te meer is vastgesteld die overduidelijk aantoont dat er nog sneller vorderingen moeten worden gemaakt met de politieke unie, welke niet alleen een gemeenschappelijk buiten lands beleid moet omvatten maar uiteraard ook een gemeenschappelijk defensiebeleid en een gemeenschap pelijk veiligheidsbeleid.

프랑스어

c'est la funeste déclaration balfour de 1917 qui contenait le germe du désastre relativement à l'évolution ultérieure en palestine. cessons de tenir les arabes sous tutelle selon la devise «divide et impera».

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

een te grote verscheidenheid van regelingen inzake de rol van werknemers ten aanzien van de besluitvormingsstructuren van vennootschappen vormt niet alleen een obstakel voor grensoverschrijdende verplaatsingen van ven nootschappen, kapitaal en werknemers, doch is tevens, en dat is van meer fundamenteel belang, voor zover het om de werknemers gaat, een ontkenning van de idee van een gemeenschap.

프랑스어

en outre, la commission doit faire en sorte que ses propositions contribuent à la réalisation des objectifs fondamentaux de la communauté et qu'elles tendent notamment à améliorer les con ditions de vie et de travail dans la communauté.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

we hebben één gesprek met de raad gehad waarbij duidelijk ook wegen zijn aangegeven naar compromissen tussen dit parlement en de raad. mevrouw figueiredo heeft dat voortreffelijk gedaan, maar de raad heeft er in het geheel niet naar geluisterd en heeft alleen een soort blauwdruk gemaakt, een soort stempel van datgene wat hij van tevoren van plan was en dat is een soort civil service circuit voor de ambtenaar, door de ambtenaren en van de ambtenaren om het zo eens te zeggen.

프랑스어

nous avons eu une seule discussion avec le conseil qui a permis d' indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce parlement et le conseil, mme figueiredo s' est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le conseil n' a absolument pas voulu écouter et n' a sorti qu' une espèce de projet, une sorte" d' empreinte" indiquant ce qu' il avait l' intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j' ose dire.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

(6) de artikelen 2 en 5 van verordening (eeg) nr. 3492/90 van de raad van 27 november 1990 houdende bepaling van de elementen die in acht dienen te worden genomen in de jaarrekeningen voor de financiering van interventiemaatregelen in de vorm van openbare opslag door het europees oriëntatie-en garantiefonds voor de landbouw, afdeling garantie [5] bevatten aansprakelijkheidsregels. in die artikelen is met name bepaald dat de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om de goede bewaring te waarborgen van de producten waarop een communautaire interventiemaatregel is toegepast, en dat alle hoeveelheden waarvan ten gevolge van de normale materiële omstandigheden van de opslag of een te lange bewaring de kwaliteit is verminderd, dienen te worden geboekt als uitgeslagen op de dag waarop de kwaliteitsvermindering is vastgesteld. in die artikelen wordt tevens gepreciseerd dat een product als in kwaliteit verminderd wordt beschouwd, wanneer het niet meer voldoet aan de bij de aankoop geldende kwaliteitsvoorwaarden. bijgevolg dient alleen een kwaliteitsvermindering die onder die bepalingen valt, voor rekening van de gemeenschapsbegroting te kunnen komen. een lidstaat die bij de aankoop van een product in het kader van de bovenbedoelde risicoanalyse een niet-adequaat besluit heeft genomen, dient derhalve zelf aansprakelijk te zijn mocht later blijken dat het product niet aan de minimumnormen voldeed. met een dergelijk besluit kan immers de kwaliteit van het product niet worden gewaarborgd, en de goede bewaring ervan dus evenmin. daarom dient te worden gepreciseerd onder welke voorwaarden de lidstaat in een dergelijk geval aansprakelijk moet worden gesteld.

프랑스어

(6) les articles 2 et 5 du règlement (cee) no 3492/90 du conseil du 27 novembre 1990 déterminant les éléments à prendre en considération dans les comptes annuels pour le financement des mesures d'intervention sous forme de stockage public par le fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section "garantie" [5], déterminent des règles de responsabilité. lesdits articles prévoient notamment que les États membres prennent toutes mesures en vue de garantir la bonne conservation du produit ayant fait l'objet d'interventions communautaires et que les quantités détériorées du fait des conditions matérielles normales de stockage ou du fait d'une trop longue conservation sont comptabilisées en sortie du stock d'intervention à la date à laquelle la détérioration a été constatée. ils précisent également qu’un produit est considéré comme détérioré s'il ne répond plus aux conditions de qualité applicables lors de l'achat. par conséquent, seules les détériorations inhérentes à ces dispositions peuvent être prises en charge par le budget communautaire. une décision inadéquate prise par un État membre lors de l’achat du produit, au regard de l’analyse de risque requise conformément à la présente réglementation, devrait donc engager sa propre responsabilité s’il s’avérait ultérieurement que le produit ne respecte pas les normes minimales. une telle décision ne permettrait pas, en effet, de garantir la qualité du produit et par conséquent de permettre sa bonne conservation. il convient de ce fait de préciser les conditions dans lesquelles la responsabilité de l’État membre doit être engagée.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,045,145,666 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인