전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
6° punt 4.b wordt aangevuld met de bepalingen met betrekking tot de bestrijdingsmiddelen bentazon, oxydemeton-methyl en pyridaat in bijlage ii bij dit besluit.
6° le point 4.b est complété par les dispositions concernant les pesticides bentazone, oxydemeton-methyl et pyridate en annexe ii du présent arrêté.
de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen die in de bijlage bij deze richtlijn voor bentazon en pyridaat zijn vermeld, worden toegevoegd aan bijlage ii bij richtlijn 90/642/eeg.
les teneurs maximales en résidus de pesticides applicables au bentazone et au pyridate figurant à l'annexe de la présente directive sont ajoutées à l'annexe ii de la directive 90/642/cee.
(1) bij de richtlijnen 2000/68/ec(7)en 2001/21/ec(8) van de commissie zijn de werkzame stoffen bentazon en pyridaat opgenomen in bijlage i bij richtlijn 91/414/eeg voor gebruik als herbicide op granen, groenten en voedergewassen.
(1) les substances actives bentazone et pyridate ont été inscrites à l'annexe i de la directive 91/414/cee par les directives 2000/68/ce(7) et 2001/21/ce de la commission(8), en vue de leur utilisation comme herbicides sur les céréales, les légumes et le fourrage.