전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grote aantallen vluchtelingen geraken niet weg uit de gevechtszones en zijn volkomen berooid. in die omstandigheden dreigen de gevechten talloze slachtoffers te maken.
dans ces conditions, dans lesquelles un grand nombre de réfugiés est dans l' impossibilité de quitter les lieux de combat et ne dispose pas de moyens propre d' entraide, le nombre de victimes potentielles des combats est énorme.
berooid en landloos als zij zijn, zijn zij op hulp aangewezen om te overleven totdat zij zichzelf weer kunnen bedruipen of veilig naar hun woonplaatsen kunnen terugkeren.
dépossédées et privées de terre, elles dépendent de l'aide mondiale pour survivre, jusqu'au moment où elles peuvent se prendre en charge elles-mêmes ou rentrer chez elles en toute sécurité.
er zij op gewezen dat een aantal landen totaal werd verwoest door de wreedheden van een nietgewilde oorlog, ten gevolge waarvan miljoenen burgers hun bezittingen verloren en in het voorjaar van 1945 totaal berooid waren.
rappelons que certains pays furent totalement détruits à la suite des atrocités commises pendant une guerre imposée, dans laquelle des millions de personnes devaient perdre leurs biens pour se retrouver complètement démunies au printemps de 1945.
men zou de geschiedenis van zijn eigen land volmaakt goed kunnen kennen, doch in de omstandigheden waarin ik verkeerde, met een verwarden geest en een berooid hoofd, er toch geen enkel woord van kunnen vertellen.
on saurait à fond l'histoire de son propre pays que, dans les conditions où je me trouvais, l'esprit troublé, la tête perdue, on ne pourrait en citer un mot.
als de bezette gebieden binnenkort overgaan in handen van de palestijnse autoritieit-- en wij hopen dat dat inderdaad ook gebeurt- waarom zouden wij die dan berooid achterlaten?
si les territoires occupés passent bientôt - et nous espérons que ce sera le cas - aux mains de l’ autorité palestinienne, pourquoi les laisser en ruines?
mijnheer de voorzitter, wij zijn hier om onze bezorgdheid te uiten over de recente uitbarsting van geweld tussen verschillende bevolkingsgroepen in de indiase deelstaat gujarat- geweld dat honderden levens heeft geëist en duizenden dakloos en berooid heeft gemaakt.
monsieur le président, nous sommes ici pour exprimer notre inquiétude à propos de la récente explosion de violence intercommunautaire qui s' est produite dans l' état indien du gujurat, une violence qui a déjà coûté la vie à des centaines de personnes et en a laissé des milliers sans toit et sans ressources.
moeten de mensen dan zeggen: „sorry, u heeft mij berooid achtergelaten. ik heb geen cent meer. want niemand doet meer iets en ik weet niet tot wie ik me kan richten"?
pour moi, à supposer que ces informations soient correctes, tout cela revient à dire que nous sommes engagés dans un semblant de procédure de consultation.
deze acties hebben ten doel om met de beschikbare middelen de uitstippeling en uitvoering van een voedselvoorzieningsstrategie of andere voor de voedselzekerheid van de betrokken bevolking bevorderlijke maatregelen te ondersteunen en de landen te stimuleren hun afhankelijkheid op voedselgebied en van voedselhulp te verminderen, vooral de landen met lage inkomens en ernstige voedseltekorten. de acties moeten bijdragen tot verbetering van de levensomstandigheden van de meest berooide bevolkingsgroepen in de betreffende landen.
ces actions ont pour objet d'appuyer, grâce aux moyens disponibles, l'élaboration et la mise en oeuvre d'une stratégie alimentaire ou d'autres mesures facilitant la sécurité alimentaire de la population concernée et de les inciter à réduire leur dépendance alimentaire et de l'aide alimentaire, notamment pour les pays à bas revenus et grave déficit alimentaire. elles doivent contribuer à une amélioration des conditions de vie des parties de la population les plus démunies dans les pays en question.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: