전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de methodologie van de commissie bouwt voort
dans un avis du 17 juillet(6), le comité économique et social européen a émis une série de suggestions visant à renforcer le statutde ces services au plan communautaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit voorstel bouwt voort op het schengenacquis.
la présente proposition vise à développer l'acquis de schengen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
deze optie bouwt voort op andere opties.
la présente option se situe dans le prolongement d’autres options.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de energie-unie bouwt voort op deze strategie.
l’union de l’énergie s'inscrit dans cette stratégie.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dit voorstel bouwt voort op deze eerdere mededeling.
la présente proposition constitue le prolongement de cette première communication.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
het bouwt voort op een aantal beleidsonderdelen van de eu.
elle se fonde sur un certain nombre de politiques de l’ue.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
het voorstel voor een verordening bouwt voort op het schengenacquis.
le règlement proposé vise à développer l'acquis de schengen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de effectbeoordeling bouwt voort op de volgende externe studies6:
l’analyse d’impact repose sur les études externes suivantes6:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dit initiatief bouwt voort op protocol nr. 26 bij het verdrag.
cette initiative s’appuiera sur le protocole n° 26 annexé au traité.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
het voorstel bouwt voort op bestaande glb-bepalingen [2].
la proposition s'appuie sur les dispositions existantes de la pac [2].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de aanbeveling bouwt voort op bestaande initiatieven met betrekking tot lichaamsbeweging.
la recommandation s’appuie sur les initiatives déjà mises en œuvre en matière d’activité physique.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de mystiek bouwt voort op de byzantijnse neoplatoonse beschouwingen (. . .).
sa mystique prolonge la spéculation néoplatonicienne de byzance. (...)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deze mededeling vervangt het witboek niet maar bouwt voort op de verwezenlijkingen daarvan.
la présente communication ne remplace pas le livre blanc mais s’appuie sur les réalisations de ce dernier.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de agenda voor economische hervorming bouwt voort op tien jaar succes van de internemarkt.
le programme de réformes économiques s’appuie sur les dix années de succès du marché intérieur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de herziene richtlijn bouwt voort op bestaande procedures op communautair en nationaal niveau.
la directive révisée repose sur des procédures déjà en place au niveau communautaire et national.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dit voorstel bouwt voort op het schengenacquis zoals vastgelegd in bijlage a bij de overeenkomst.
la proposition présentée développe l'acquis de schengen tel que défini à l'annexe a de l'accord.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dit besluit bouwt voort op het normaliseringssysteem van die richtlijn, en vormt daar een aanvulling op.
la présente décision s'appuie sur le système de normalisation prévu par cette directive et le complète.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
het kader bouwt voort op recente inspanningen van verschillende lidstaten om nationale afwikkelingssystemen te verbeteren.
ce cadre est fondé sur les mesures récemment adoptées par plusieurs États membres pour améliorer les systèmes nationaux de résolution bancaire.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
dat plan bouwt voort op de nationale plannen maar is specifiek gericht op de belangrijkste europese lijnen.
ce plan européen est basé sur les plans nationaux, mais se concentre sur les lignes les plus importantes au niveau européen.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de nieuwe geïntegreerde effectbeoordeling bouwt voort op deze bestaande praktijken en integreert ze in een nieuw instrument.
en fait, cette nouvelle méthode d'analyse d'impact intégrée s'appuiera sur ces pratiques et les incorporera dans le nouvel outil.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질: