검색어: contacteer me gerust bij vragen of opmerkingen (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

contacteer me gerust bij vragen of opmerkingen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

ik heb drie vragen of opmerkingen.

프랑스어

je soulèverai trois points.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

vragen of opmerkingen over de website

프랑스어

commentaires ou questions sur le site

마지막 업데이트: 2011-02-27
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

ik blijf ter uwer beschikking voor al uw vragen of opmerkingen

프랑스어

je reste à votre disposition pour d'autres questions

마지막 업데이트: 2021-07-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

u kunt met uw vragen of opmerkingen ookterecht bij de europese commissie.

프랑스어

les différentes sections de cettebrochure vous expliquent comment faire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

er worden een aantal specifieke vragen of opmerkingen geformuleerd door de leden van de vergadering :

프랑스어

des questions ou remarques particulières sont présentées par des membres de l'assemblée :

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

als u vragen of opmerkingen heeft die de veilige verwijdering van deze materialen betreft, neem dan contact op met uw arts of apotheker.

프랑스어

si vous avez des questions ou des doutes sur l'élimination des produits usagés, n'hésitez pas à consulter votre médecin ou votre pharmacien.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

ook zal ik straks, aan het einde van dit debat, met alle plezier reageren op eventuele vragen of opmerkingen van de geachte afgevaardigden.

프랑스어

je serai également ravi de répondre, à la fin de ce débat, à toutes les questions que me poseront les députés.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie stuurt deze samenvatting onmiddellijk naar de overige lid­staten, die binnen 30 dagen via de commissie dan wel rechtstreeks nadere informatie kunnen vragen of opmerkingen kunnen indienen.

프랑스어

la commission transmet immédiatement ces résumés aux autres États membres, qui disposent de trente jours pour demander des informations complémentaires ou présenter des observations, soit par l'intermédiaire de la commission, soit directement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de toelatingsprocedure moet voorzien in de mogelijkheid de beoordeling op te schorten om de opdrachtgever in de gelegenheid te stellen te reageren op vragen of opmerkingen die tijdens de beoordeling van het toelatingsdossier naar voren komen.

프랑스어

la procédure d’autorisation devrait prévoir la possibilité de suspendre l’évaluation afin de permettre au promoteur de répondre aux questions et aux observations soulevées durant l’évaluation du dossier de demande.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie stuurt deze samenvatting onmiddellijk naar de overige lid-staten, die binnen 30 dagen via de commissie dan wel rechtstreeks nadere informatie kunnen vragen of opmerkingen kunnen indienen.

프랑스어

la commission transmet immédiatement ces résumés aux autres États membres, qui disposent de trente jours pour demander des informations complémentaires ou présenter des observations, soit par l'intermédiaire de la commission, soit directement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de zou nu graag wat meer willen zeggen over het stand punt van de commissie inzake deze 5 kandidaatlidstaten. ook zal ik straks, aan het einde van dit debat, met alle plezier reageren op eventuele vragen of opmerkingen van de geachte afgevaardigden.

프랑스어

d'après lui, il devrait s'agir d'un processus englobant, sans réserve de positions, sans groupes fer més, dans lequel chaque pays doit être jugé suivant ses propres mérites sans se soucier de ce qui se passe ailleurs.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

voor alle vragen of opmerkingen over de inhoud en de tenuitvoerlegging van dit reglement van orde of de uitvoeringsbepalingen ervan kunt u zich richten tot de griffie van het eesc (greffecese@eesc.europa.eu).

프랑스어

pour toute question ou remarque concernant le texte du présent rrèglement intérieur ou de ses mmodalités d´application, ainsi que leur mise en œuvre, le lecteur est prié de s´adresser au greffe du cese.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

hebt u vragen of opmerkingen over een 3m voedselveiligheid product of dienst? vul dan onderstaand formulier zo volledig mogelijk in.hebt u vragen of opmerkingen over een 3m voedselveiligheid product of dienst? vul dan onderstaand formulier zo volledig mogelijk in.

프랑스어

vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits ou services de 3m sécurité alimentaire ? aidez-nous à répondre correctement à votre demande.vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits ou services de 3m sécurité alimentaire ? aidez-nous à répondre correctement à votre demande.

마지막 업데이트: 2011-03-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bereid een presentatie voor met als doel je collega deelnemers positief te beïnvloeden. bereid je schriftelijk voor op vijf vragen of opmerkingen die jij als negatief ervaart en die een medewerker ooit aan je heeft gesteld of aan je zou kunnen stellen. klik hiervoor op vragen of opmerkingen - negatief.

프랑스어

préparez une présentation dans le but d'influencer positivement vos collègues participants. durée de la présentation jusqu'à trois minutes. les visualisations sont obligatoires. cliquez sur présentation d'influence positive pour télécharger votre fichier.

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

artikel 9quinquies van het structuurdecreet, zoals ingevoegd bij artikel v.2 van het aanvullingsdecreet, draagt het accreditatieorgaan op de bestuursbeginselen te bepalen die, enerzijds, van toepassing zijn op de totstandkoming en de uitvoering van de beslissingen en reglementen die betrekking hebben op instellingen voor hoger onderwijs in de vlaamse gemeenschap en, anderzijds, de werkwijze van het accreditatieorgaan bepalen bij vragen of bezwaren of opmerkingen geformuleerd door instellingen voor hoger onderwijs of andere rechtspersonen of natuurlijke personen.

프랑스어

l'article 9quinquies du décret structurel, inséré par l'article v.2 du décret complémentaire, charge l'organe d'accréditation de fixer les principes d'administration qui, d'une part, s'appliquent à la formation et à l'exécution des décisions et règlements concernant les établissements d'enseignement supérieur en communauté flamande et, d'autre part, régissent le traitement, par l'organe d'accréditation, des questions ou réclamations et observations des établissements d'enseignement supérieur ou de toute autre personne morale ou physique.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

8° aan elke persoon, die het gebouw bewoont krachtens een persoonlijk of zakelijk recht, maar die in de algemene vergadering geen stemrecht heeft, de datum van de vergaderingen mede te delen om hem in staat te stellen schriftelijk zijn vragen of opmerkingen met betrekking tot de gemeenschappelijke gedeelten te formuleren. deze zullen als zodanig aan de vergadering worden medegedeeld. [1 de mededeling wordt aangeplakt op een goed zichtbare plaats in de gemeenschappelijke delen van het gebouw.]

프랑스어

8° de communiquer à toute personne occupant l'immeuble en vertu d'un droit personnel ou réel mais ne disposant pas du droit de vote à l'assemblée générale, la date des assemblées afin de lui permettre de formuler par écrit ses demandes ou observations relatives aux parties communes qui seront à ce titre communiquées à l'assemblée. [ 1 la communication se fait par affichage, à un endroit bien visible, dans les parties communes de l'immeuble.] 1

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

인적 기여로
7,778,055,448 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인