인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) de gefactureerde prestaties hebben betrekking op de publikatie-uitgaven die voor rekening van de instellingen worden beheerd.
(2) les prestations facturées concernent les dépenses de publications gérées pour le compte des institutions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
beoordeling van de vermeende steunmaatregelen
apprÉciation des mesures d'aide allÉguÉes
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
gedetailleerde beschrijving van de vermeende steunmaatregelen
description dÉtaillÉe des mesures d'aide prÉsumÉes
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
de vermeende onredelijke beschuldigingen tegen klager
les allégations injustes qui auraient été formulées contre le plaignant
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de instanties die de vermeende overheidssteun hebben toegekend
les organismes qui auraient accordé des aides d'État
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
upc benadrukt tevens de vermeende precedentwerking van de maatregel.
upc insiste en outre sur le précédent créé par la mesure.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
(') de in ecu uitgedrukte bedragen vertegenwoordigen een nominale waarde, zonder correctie voor inflatie en/of wisselkoersen. (*) de gefactureerde prestaties hebben betrekking op de publikatie uitgaven die voor rekening van de instellingen worden beheerd.
(') les montants en écus sont en valeur nominale sans correction pour inflation et/ou taux de change.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de aard en de ernst van de vermeende inbreuk op de gegevensbeschermingsvoorschriften;
de la nature et de la gravité de la violation alléguée des règles régissant la protection des données;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
- het voorlopige oordeel over de ernst van de vermeende inbreuk.
- la conclusion provisoire sur la gravité de l'infraction alléguée.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de selectie na de aanbestedingsprocedure; de vermeende bekendmaking van degunning aan klager en de motivering van het besluit
185 conduite lorsqu’elle distingue les “tâches de fonction publique”(à réserver au personnelde la commission) et les “tâches non permanentes”,précisant que ces dernières sont lestâches autresque les “tâches de fonction publique”102.
de vermeende bestaansreden van de maatregelen is immers (oneerlijke) concurrentie van scheepswerven uit een andere lidstaat.
le justificatif allégué des mesures est en effet la concurrence (déloyale) exercée par les chantiers navals d’un autre État membre.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.