인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zij behoren niet tot het onderwijstype dat hoog wordt aangeslagen.
elle n'appartiennent pas à cette catégorie d'enseignement dit «noble».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit is een heel andere toon dan in het verslag van de commissie wordt aangeslagen.
c'est d'abord un principe politique, l'un des instruments de travail des praticiens de la politique.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
maar waar ik me druk over maak, is de schijnheilige toon die in deze resolutie over de langdurig werklozen wordt aangeslagen.
ce qui m'inquiète, c'est une certaine hypocrisie de la résolution à propos des chômeurs à long terme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hoe meer de kleuterschool op de lagere school gaat gelijken en hoe meer zij daarop vooruitloopt, hoe hoger zij wordt aangeslagen.
le plus souvent la classe maternelle est d'autant plus estimée qu'elle préfigure davantage l'école primaire et anticipe sur elle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daarnaast bestaat het risico dat men dubbel wordt aangeslagen voor pensioenen door een verschillende behandeling van pensioenpremies en –uitkeringen.
il existe par ailleurs un risque de double imposition des retraites du fait du traitement différent des contributions et des prestations.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
omdat de raad slechts met tussenpozen vergadert, vormt het comité, waarvan het werk door waarnemers zeer hoog wordt aangeslagen, een onmisbare schakel in het besluitvormingsproces.
(le conseil) confère à la commission, dans les ac tes qu'il adopte, les compétences d'exécution des règles qu'il établit.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mijnheer de voorzitter, in het handvest van de grondrechten, dat door ons allemaal terecht zeer hoog wordt aangeslagen, is in artikel 41 het recht op behoorlijk bestuur vastgelegd.
monsieur le président, l' article 41 de la charte des droits fondamentaux que nous vénérons tous, à juste titre, consacre le droit à une bonne administration.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
dit soort onnauwkeurigheden maakt het beheer nodeloos ingewikkeld en leidt tot verspilling, wat indruist tegen het beginsel van zorgvuldig financieel beheer, dat door de commissie nochtans hoog wordt aangeslagen.
[1] jo c 51 du 22.02.1999, p. 48. --------------------------------------------------
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
als de kleuterschool minder hoog wordt aangeslagen dan de lagere school, be staat het gevaar dat de studenten de voorkeur geven aan de specialisatie lager onderwijs.
lorsque l'école maternelle est moins valorisée que l'école primaire, il y a risque que tous les étudiants choisissent la spécialisation primaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lokale overheden hoog wordt aangeslagen, maar komt anderzijds ook duidelijk naar voren dat de meeste geënquêteerden nauwelijks weten wat het comité van de regio's is en doet.
pour cette raison, il convient de ne pas perdre de vue l'existence d'une nécessité qui demeure urgente pour le comité des régions d'informer aussi bien les fonctionnaires que le public de façon plus complète à propos de son rôle institutionnel dans l'union européenne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bundesknappschaft ingestelde hoger beroep tegen dit vonnis werd door het landessozialgericht für das saarland bij arrest verworpen, op grond dat het solidariteitsbeginsel zich ertegen verzet, dat een verzekerde bijdragen over bijdragen moet betalen en aldus dubbel wordt aangeslagen.
préjudicielle «libre circulation des travailleurs — sécurité sociale — cotisations d'assurance maladie perçues par un État membre sur les retraites complémentaires d'origine conventionnelle versées dans un autre État membre — base de calcul des cotisations — prise en compte des cotisations déjà retenues dans cet autre État membre» (sixième chambre)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de commissie is van oordeel dat boven zulke afzonderlijke maatregelen uit, waarvan het belang zeker hoog wordt aangeslagen, optimale betrouwbaarheid van de voorziening en optimering van de totale kosten op communautair vlak het snelst te bereiken zijn.
- conclusion de contrats comportant des clauses d'interruptibilité auprès des grandes industries,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2) in beginsel verzet dit artikel er zich niet tegen, dat een niet-ingezetene werknemer in loondienst door het land van tewerkstelling zwaarder wordt aangeslagen dan een ingezetene die hetzelfde werk verricht, wanneer zij fiscaal gezien niet in vergelijkbare omstandigheden verkeren.
2) en principe, cet article ne s'oppose pas à ce qu'un travailleur salarié non-résident soit imposé par l'etat d'emploi plus lourdement qu'un résident occupant le même emploi lorsqu'ils ne sont pas dans des situations comparables d'un point de vue fiscal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nog een spreker altijd zo'n gekrenkte toon wordt aangeslagen als men het over het ongunstige imago van de eu heeft en waarom altijd paternalistische antwoorden worden gegeven als zou men alles beter moeten uitleggen aan de burger. goed bestuur is nogal een vaag begrip.
certes, ces attentats sont d'origine islamique mais il ne faut pas faire d'identification entre l'islam et le terrorisme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- volgens de franse autoriteiten kan de wijze waarop de onderneming voor de bedrijfsbelasting wordt aangeslagen, niet los worden gezien van de vennootschapsbelasting; derhalve dienen de verschillende componenten van de belastingaanslag voor ft over de hele periode van 1991 tot en met 2003 in hun geheel te worden bezien.
- selon les autorités françaises, les modalités d’imposition de l’entreprise au titre de la taxe professionnelle et de l’impôt sur les sociétés sont indissociables; dès lors, il convient d’étudier ensemble les différents éléments d’imposition de ft sur toute la période 1991-2003.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
en bet feit dat algemene en weten schappelijke kennis hoger wordt aangeslagen dan kennis door en voor het werk hangt ten nauwste samen met de plaats die wordt toegekend aan het algemeen vormend onder wijs en het gebrek aan waardering voor opleidin gen op technisch gebied en a fortiori voor. beroeps gerichte opleidingen (...)"
si en théorie le passage d'un avenant à un avenant supérieur ne pose pas de problème, dans la pratique des politiques d'emploi des entreprises, la frontière entre avenants est tout à fait réelle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(43) de commissie kan zich evenmin vinden in het argument dat de bedrijfsbelasting meegenomen dient te worden in de berekening van het belastbare resultaat en dat de correctie van een eventuele te lage aanslag voor de bedrijfsbelasting gepaard zou moeten gaan met een neerwaartse bijstelling van het bedrag van de vennootschapsbelasting, aangezien de wijze waarop de onderneming voor de bedrijfsbelasting wordt aangeslagen niet los kan worden gezien van de aanslag voor de vennootschapsbelasting.
(43) la commission ne peut non plus accepter l’argument selon lequel la taxe professionnelle entre dans le calcul du résultat imposable et que la correction d’une éventuelle sous-imposition au titre de la taxe professionnelle devrait s’accompagner d’une correction à la baisse du montant d’impôt sur les sociétés, étant donné que les modalités d’imposition de l’entreprise au titre de la taxe professionnelle et de l’impôt sur les sociétés seraient indissociables.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
-volgens de franse autoriteiten kan de wijze waarop de onderneming voor de bedrijfsbelasting wordt aangeslagen, niet los worden gezien van de vennootschapsbelasting; derhalve dienen de verschillende componenten van de belastingaanslag voor ft over de hele periode van 1991 tot en met 2003 in hun geheel te worden bezien. omdat de bedrijfsbelasting in aanmerking wordt genomen bij de berekening van het belastbare resultaat, dient de correctie van een eventuele te lage aanslag voor de bedrijfsbelasting gepaard te gaan met een neerwaartse bijstelling van het bedrag van de vennootschapsbelasting.
-selon les autorités françaises, les modalités d’imposition de l’entreprise au titre de la taxe professionnelle et de l’impôt sur les sociétés sont indissociables; dès lors, il convient d’étudier ensemble les différents éléments d’imposition de ft sur toute la période 1991-2003. comme la taxe professionnelle entre dans le calcul du résultat imposable, la correction d’une éventuelle sous-imposition au titre de la taxe professionnelle devrait s’accompagner d’une correction à la baisse du montant de l’impôt sur les sociétés.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: