전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bertens zal treden waardoor nieuwe tankers voorzien moeten worden van een dubbele wand en een dubbele bodem.
gil-robles gil-delgado sur la nécessité d'aller plus loin, par une politique communautaire qui prenne de plus en plus en considération les caractéristiques, les spécificités, les vœux, les handicaps de ces régions.
de ievoli sun was inderdaad niet oud, en was voorzien van dubbele wanden en een dubbele bodem. bovendien had de bemanning de europese nationaliteit.
effectivement, ce bateau n' était pas ancien, il était à double coque, avait un double fond, son équipage était de nationalité européenne.
dit is een houding met een dubbele bodem, men beroept zich hartstochtelijk op de rechten van de mens, maar brengt ze zelf zeer selectief in de praktijk.
cette position présente deux facettes: d' une part, nous invoquons ardemment les droits de l' homme, et de l' autre nous les appliquons de manière sélective.
de conclusie van de iacs was dat de kwetsbaarste onderdelen het tussenschot tussen het eerste en het tweede ruim vooraan en de dubbele bodem van het schip op die plek zijn.
l'aisc a conclu que les zones les plus vulnérables sont la cloison entre les deux premières cales à l'avant du navire, et le double fond du navire dans cette zone.
in vaartuigen waarvan de lengte 75 meter of meer bedraagt, moet voor zover dit uitvoerbaar is tussen het aanvaringsschot en het achterpiekschot een waterdichte dubbele bodem zijn aangebracht.
les navires d'une longueur égale ou supérieure à 75 mètres doivent être pourvus, dans toute la mesure du possible, d'un double-fond étanche à l'eau entre la cloison d'abordage et la cloison de coqueron arrière.
de tweede dubbele bodem zien wc bij de vraag wie er baal heeft bij de douane-unie. wie daarvan profiteert en wie de negatieve gevolgen heeft te dragen.
le parlement montre qu'il peut faire un usage responsable et fructueux de sa compétence importante quant à approuver les traités.
brandstofolietanks met uitzondering van brandstofolietanks die zijn aangebracht in compartimenten met een dubbele bodem, dienen buiten de ruimten voor machines van categorie a te worden geplaatst;
que les citernes à combustible, exception faite des citernes de doubles-fonds, soient situées en dehors de locaux de machines de catégorie a;
.1 er moet een dubbele bodem zijn die zich uitstrekt van het voorpiekschot tot het achterpiekschot, voor zover dit uitvoerbaar is in verband met de inrichting en verenigbaar is met de goede werking van het schip.
.1 un double-fond doit être installé de la cloison du coqueron avant à la cloison du coqueron arrière, dans la mesure où cela est possible et compatible avec les caractéristiques et l'utilisation normale du navire.
een ertsschip, dat wil zeggen een zeeschip met enkel dek, met twee langsschotten en een dubbele bodem in het gehele ladinggedeelte, dat bestemd is om uitsluitend in de middenruimen ertsladingen te vervoeren;
un minéralier, c'est-à-dire un navire de mer à un seul pont comportant deux cloisons longitudinales et un double fond sous toute la tranche à cargaison, qui est destiné au transport de minerais dans les cales centrales uniquement;
.1 in schepen met een lengte van 50 m of meer, doch minder dan 61 m, moet in ieder geval een dubbele bodem zijn aangebracht van het voortstuwingsgedeelte tot het voorpiekschot of althans tot een zo dicht mogelijk daarbij gelegen punt.
.1 les navires dont la longueur est égale ou supérieure à 50 m mais inférieure à 61 m doivent être pourvus d'un double-fond s'étendant au moins depuis l'avant de la tranche des machines jusqu'à la cloison du coqueron avant ou aussi près que possible de cette cloison.
.3 in schepen met een lengte van 76 m of meer, moet een dubbele bodem zijn aangebracht, die zich uitstrekt van het voor- tot het achterpiekschot, of althans tot een zo dicht mogelijk daarbij gelegen punt.
.3 les navires dont la longueur est égale ou supérieure à 76 m doivent être pourvus au milieu d'un double-fond s'étendant jusqu'aux cloisons des coquerons avant et arrière ou aussi près que possible de ces cloisons.