인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men die ook zou kunnen afdwingen.
il est également très regrettable que l'on ne puisse sévir lorsqu'un pays omet de transposer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
een commerciële of technische bijstand.
une assistance commerciale ou technique.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
de kredietnemer is een commerciële vestiging
le crédité est un établissement commercial
마지막 업데이트: 2015-01-27
사용 빈도: 2
품질:
via een commerciële partner van de organisator.
par l'intermédiaire d'un partenaire commercial de l'organisateur.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mensen moeten hun recht op non-discriminatie kunnen afdwingen.
les personnes doivent pouvoir faire respecter leur droit de ne pas être discriminées.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dat is de route die we gelukkig nu multilateraal hebben kunnen afdwingen.
telle est la route que nous sommes heureusement parvenus à imposer au plan multilatéral.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
dat gebeurt van oudsher op een commerciële bas is.
- gulier des roseaux et des joncs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
een commerciële exploitatiefase, die in 2008 van start gaat.
une phase d’exploitation commerciale qui débutera en 2008.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
daarom verzoek ik de commissie voorschriften voor te stellen waarvan wij de toepassing kunnen afdwingen.
cette définition s'avère nécessaire pour deux raisons: d'une part, à cause des progrès de la technologie et d'autre part, à cause de l'évolution des capacités et techniques d'évaluation qui permettent de déterminer la composition d'un produit arrivant aux frontières de la communauté européenne.
een geïsoleerde marktmonitoring op eu-niveau zou onvolledig zijn en men zou de regels betreffende wangedrag slechts gedeeltelijk kunnen afdwingen.
une surveillance du marché isolée, à l'échelle de l'ue, serait incomplète et les règles relatives aux manquements demeureraient en partie inapplicables.
bovendien is het in de wereldeconomie cruciaal dat bedrijven in europa hun rechten buiten de eu voldoende kunnen afdwingen.
en outre, dans l'économie mondiale, il est essentiel que les entreprises en europe puissent convenablement faire respecter leurs droits en dehors du territoire de l'ue.
consumenten weten niet welke rechten ze hebben wanneer ze over de grens kopen en hoe ze deze rechten kunnen afdwingen.
deuxièmement, m. jarzembowski insiste sur le fait que les services de pilotage ne doivent pas entrer dans le champ d'application de la directive.
het esc hangt het principe aan dat de consument zo snel en efficiënt mogelijk zijn recht op nakoming van de verbintenis moet kunnen afdwingen.
le comité soutient que, par principe, le consommateur doit avoir la possibilité de faire prévaloir le plus rapidement et le plus efficacement possible son droit à obtenir un service conforme au contrat.
de commissie doet echter ook opmerken dat de belastingdienst over andere juridische instrumenten beschikte waarmee deze zijn rechten als crediteur had kunnen afdwingen.
toutefois, elle observe également que l'autorité fiscale disposait d'autres instruments juridiques lui permettant de faire valoir ses droits de créancier.
de bemonstering wordt zo dicht bij de plaats van levering uitgevoerd als redelijkerwijs mogelijk is om vervolgens de naleving van de voorschriften te kunnen afdwingen.
ce prélèvement d'échantillons est effectué dans un lieu aussi proche que possible du lieu de fourniture, afin de pouvoir prendre ultérieurement toute mesure coercitive.
- 6 - door te verwijzen naar de voor hen ongunstige ontwikkeling van de handelsbalans met de eu, steeds grotere contingenten kunnen afdwingen.
comme les bovins, les ovins et les caprins sur pied, les fraises, les oignons et les produits transformés à base de tomates.
met name de verenigde staten zijn van mening dat de wto over onvoldoende middelen beschikt om de naleving van de aanbevelingen van de wto-panels te kunnen afdwingen.
on considère, surtout aux etats-unis, que les instruments permettant d'imposer les recommandations des groupes spéciaux sont insuffisants.