인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deze moeten voldoende ruim bemeten zijn.
— les dimensions en seront suffisantes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
een ruim aanbod aan
une offre diversifiée de
마지막 업데이트: 2022-05-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
een ruim opgezette raadpleging
un large exercice de consultation
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cultuur is een ruim begrip.
la culture est un concept au sens large.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
een dergelijke tijdspanne wordt door de meeste volwassenen als logisch en voldoende ruim bemeten beschouwd.
il s'agit en fait d'un laps de temps que la plupart des adultes considèrent comme naturel et adéquat.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de elektrische leidingen moeten ruim bemeten zijn om verhitting te voorkomen.
les conducteurs doivent être largement calculés pour éviter les échauffements.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
giet daarna de inhoud in een ruim glas.
verser le contenu dans un verre.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
evaluatieresultaten die toegankelijk zijn voor een ruim publiek.
résultats d’évaluation largement accessibles.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ze richt zich daartoe op een ruim publiek;
elle s'adresse à un public large;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de vangstverwerkingszones moeten voldoende ruim bemeten zijn, zowel qua hoogte als qua oppervlakte.
les zones de traitement du poisson doivent être suffisamment spacieuses, tant en hauteur qu'en surface.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de termijnen mogen m.a.w. niet al te krap maar ook niet nodeloos ruim bemeten zijn.
en d'autres termes, il faudra l'assortir d'échéances qui ne soient ni si serrées qu'elles l'étoufferaient, ni étirées d'une manière inutile.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de budgetten werden dan ook stelselmatig te ruim bemeten en een groot deel van de beschikbare middelen bleef ongebruikt.
par conséquent, les budgets ont été systématiquement surestimés et une grande partie des fonds disponibles n'a pas été utilisée.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de europese rekenkamer heeft vastgesteld dat de vergoeding van 10 procent om de inningskosten te bestrijden al zeer ruim bemeten is.
la cour des comptes européenne a déterminé que le prélèvement de 10 pour cent à titre de remboursement des frais de perception est déjà excessif.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
een groot deel van de beschikbare middelen werd niet besteed en budgetten werden stelselmatig te ruim bemeten, omdat het opzetten en implementeren van sapard veel tijd in beslag nam.
une grande partie des fonds disponibles n'a pas été utilisée et les budgets ont systématiquement été surestimés parce que la mise en place et la mise en œuvre du programme sapard ont demandé beaucoup de temps.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
met zijn asymmetrische ontwerp, schuine gevels en ruim bemeten ramen vormt het entreegebouw de opmaat naar de erachter oprijzende hoogbouw.
de par sa conception asymétrique, ses façades inclinées et ses fenêtres aux proportions généreuses, il annonce la conception architecturale de la tour qui se dessine derrière lui.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
bovendien beschikt de raad over een ruime
en outre, il importe d'ajouter que le conseil
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kombuis en kantine, indien aanwezig, moeten voldoende ruim bemeten, goed verlicht en geventileerd en gemakkelijk schoon te houden zijn.
la cuisine et le réfectoire, lorsqu'ils existent, doivent être de taille adéquate, bien éclairés et aérés et faciles à nettoyer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
추천인: