전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de zalen die zich bevinden tussen de eretrap en het café, de traphall;
les salles situées entre l'escalier d'honneur et le café, la cage d'escalier d'honneur;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bij besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de straatgevel en de bedaking evenals van een aantal delen van het interieur van het hotel astoria (inkomhal met receptie, lobby, carlton salon, blauwe salon, bridge salon, waldorfzaal, bar, restaurant, eretrap tot de overloop van de eerste verdiepingen, galerij versierd met glasramen), gelegen koningsstraat nrs. 101a-101b-101c-103-103a-103b-103c, te brussel, bekend ten kadaster te brussel, 3e afdeling, sectie c, 2e blad, percelen nrs. 616p, 616v, 616r, 616x, 616s, 616t, 616w, omwille van hun historische artistieke en esthetische waarde.
par arrêté du gouvernement de la région de bruxelles-capitale du 17 septembre 1998, est ouverte la procédure de classement comme monument de la façade à rue et de la toiture ainsi que de certaines parties de l'intérieur de l'hôtel astoria (hall d'entrée avec réception, lobby, salon carlton, salon bleu, salon bridge, salle waldorf, bar, restaurant, escalier d'honneur jusqu'au palier du premier étage et galerie décorée de vitraux, sis rue royale nos 101a-101b-101c-103-103a-103b-103c, à bruxelles, connu au cadastre de bruxelles, 3e division, section c, 2e feuille, parcelles nos 616p, 616v, 616r, 616x, 616s, 616t, 616w, en raison de leur valeur historique, artistique et esthétique.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: