인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4.10.1 zoals hiervoor reeds werd gesteld, is het milieukeursysteem nauwelijks bekend onder de consumenten.
4.10.1 d'une part, comme on l'a indiqué précédemment, le système de label écologique souffre d'une faible sensibilisation des consommateurs.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
gelet op hetgeen voorafgaat, is het verschil in behandeling niet onredelijk.
compte tenu de ce qui précède, la différence de traitement n'est pas déraisonnable.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a. gelet op hetgeen reeds door de paritaire vergadering is verricht om de buitensporige schuldenlast van de acs-landen te verlichten,
a. considérant les travaux déjà accomplis par l'assemblée paritaire en vue de réduire le sur endettement des États acp,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de commissie heeft totaal niet gereageerd op hetgeen door de rekenkamer en het europees parlement aan de kaak werd gesteld.
ce qui nous gêne, de la part de la commission, c'est - comment dire? - une indifférence, une absence de réaction face à toutes les accusations de la cour des comptes et du parlement européen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gelet op hetgeen in de dagvaarding is gesteld omtrent de annuleringsbevoegdheid en de aard van de gevorderde schadevergoeding, is deze lezing van de dagvaarding niet onbegrijpelijk.
le hoge raad considère qu'au regard des considérations développées dans l'acte introductif d'instance relativement à la clause d'annulation du contrat et à la nature des dommagesintérêts réclamés, une interprétation en ce sens de la demande n'est pas incompréhensible.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(152) niettemin rust, zoals hierboven reeds werd gesteld, op rtp een openbareomroepverplichting.
(152) toutefois, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, rtp est investie d'une obligation de service public de radiodiffusion.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de belastingvermindering blijft, zoals hiervoor reeds gesteld, gelet op de bijzondere situatie van de seizoenbedrijven, nog steeds verantwoord.
la réduction fiscale reste justifiée, ainsi qu'il a déjà été exposé ci-avant, eu égard à la situation particulière des exploitations saisonnières.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gelet op hetgeen is opgemerkt betreffende de rechtsgrond, dient artikel 48 uit het ontwerp te worden weggelaten.
vu l'observation formulée au sujet du fondement légal, il y a lieu d'omettre l'article 48 du projet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gelet op hetgeen voorafgaat, richt de ministerraad zich voor het antwoord op de prejudiciële vraag naar de wijsheid van het hof.
compte tenu de ce qui précède, le conseil des ministres s'en remet à la sagesse de la cour en ce qui concerne la réponse à la question préjudicielle.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
zoals reeds werd gesteld, is de voor de functionele chefs voorziene opleiding een voorwaarde om effectief als evaluator op te treden.
comme déjà exposé plus haut, la formation prévue pour les chefs fonctionnels est une condition pour pouvoir effectivement intervenir comme évaluateur.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 6
품질:
gelet op hetgeen is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van het ontworpen besluit, dient het tweede lid van de aanhef te worden weggelaten.
eu égard à l'observation formulée concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet, il y a lieu d'omettre le deuxième alinéa du préambule.
gelet op hetgeen voorafgaat, moeten het eerste middel van de bondsrepubliek duitsland en het tweede middel van glunz en osb worden afgewezen.
au vu de ce qui précède, il convient de rejeter le premier moyen soulevé par la république fédérale d’allemagne, ainsi que le deuxième moyen soulevé par glunz et osb.
2. gelet op hetgeen is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van het ontworpen besluit, dient het tweede lid van de aanhef te worden weggelaten.
2. eu égard à l'observation formulée concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet, il y a lieu d'omettre le deuxième alinéa du préa mbule.
gelet op hetgeen voorafgaat en in het bijzonder hetgeen vermeld staat in b.11, dient de zaak nr. 2927 van de rol te worden geschrapt.
compte tenu de ce qui précède, et, en particulier, de ce qui est mentionné en b.11, l'affaire inscrite sous le n° 2927 doit être rayée du rôle.
gelet op hetgeen in de twee voorgaande punten is uiteengezet zij beklemtoond dat de commissie weliswaar, zoals verzoekster in haar stukken opmerkt, in haar brief van 4 juni 1999 verwijst
la requérante a été avertie du fait que, à défaut d'accord formel de sa part dans les 30 jours sur la solution proposée, la commission poursuivrait la procédure de
de voorzitter van de raad die, zoals hiervoor reeds werd uiteengezet, zijn functie gedurende 6 maanden waarneemt, vervult de hem opgedragen coördinerende rol zo geschakeerd mogelijk.
le président du conseil qui exerce, comme indiqué plus haut, ses fonctions pour une durée de 6 mois, assure de la manière la plus large possible le rôle de coordination qui est le sien.
overigens heeft de fractie haar medewerking verleend aan het uitwerken van dit verslag — een feit dat in het document niet vermeld wordt — en herhaalt met nadruk hetgeen in de documenten van het parlement van december 1986 en februari 1987 reeds werd gesteld.
il a d'ailleurs participé à son élaboration — même si cela n'apparaît dans le texte — et il réaffirme avec force les recommandations contenues dans les documents du parlement de décembre 1986 et de janvier 1987.
de redactie van het ontworpen artikel 5, eerste lid, moet worden aangepast gelet op hetgeen is opgemerkt sub 1 van het onderdeel "rechtsgrond" van dit advies.
la rédaction de l'article 5, alinéa 1er, en projet doit être adaptée compte tenu de ce qui a été relevé au 1 du volet "fondement juridique" du présent avis.
verder is het esc van oordeel dat europol meer steun en middelen moet krijgen, zoals reeds werd gesteld in de aanbevelingen tijdens de top van amsterdam in april 1997 en nog eens werd herhaald tijdens de top van tampere in oktober vorig jaar.
le ces estime par ailleurs qu'il conviendrait d'accorder un plus grand soutien à europol et de lui donner davantage de moyens, conformément aux recommandations adoptées par le conseil réuni à amsterdam, en avril 1997, et réitérées lors du conseil de tampere au mois d'octobre de l'année dernière.
zoals hiervoor reeds werd gesteld, vermag de wetgever, met toepassing van de mogelijkheid die artikel 145 van de grondwet hem biedt, het contentieux betreffende een dergelijk politiek recht toe te vertrouwen aan een administratief rechtscollege dat ter zake over een volle rechtsmacht beschikt en dat is opgericht met toepassing van artikel 146 van de grondwet.
comme cela a déjà été dit plus haut, le législateur peut, en application de la possibilité qui lui est offerte par l'article 145 de la constitution, confier le contentieux relatif à un tel droit politique à une juridiction administrative qui dispose en cette matière du plein pouvoir de juridiction et qui est créée en application de l'article 146 de la constitution.