전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gerits.
gerits.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aanvullingsluitenant gerits, p.
le lieutenant de complément gerits, p.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
gerits, nathalie, evere
gerits, nathalie, evere
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gerits, voor de ministerraad;
gerits, pour le conseil des ministres;
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
luitenant-kolonel gerits, m.
le lieutenant-colonel gerits, m.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
de heer paul gerits, nederlandstalig lid.
paul gerits, membre néerlandophone.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
gerits, anciënniteitsrang als kapitein op 26 juni 2002.
gerits, prend rang d'ancienneté de capitaine le 26 juin 2002.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gerits anciënniteitsrang als kapitein op 27 september 2000.
gerits, prend rang d'ancienneté de capitaine le 27 septembre 2000.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de heer gerits, philippe yves, kunstschilder en beroepsbeeldhouwer.
gerits, philippe yves, artiste peintre et sculpteur professionnel.
마지막 업데이트: 2012-04-05
사용 빈도: 2
품질:
de heer gerits, joannes, klerk bij de rijksdienst voor arbeidsvoorziening.
gerits, joannes, commis à l'office national de l'emploi.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gerits benoemd tot de graad van kolonel militair administrateur op 26 juni 2005.
gerits est nommé au grade de colonel administrateur militaire le 26 juin 2005.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
steendam, a.; bastin, j.; gerits, m.; lemoine, f.
steendam, a.; bastin, j.; gerits, m.; lemoine, f.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bij arrest nr. 144.232 van 9 mei 2005 heeft de raad van state het ministerieel besluit van 14 november 2001 vernietigd inzoverre met dat besluit gerits walter tot hoofdinspecteur van politie wordt benoemd en zijn nieuwe weddeschaal wordt vastgesteld.
par l'arrêt n° 144.232 du 9 mai 2005, le conseil d'etat a annulé l'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 en tant qu'il nomme gerits walter au grade d'inspecteur principal de police et qu'il fixe sa nouvelle échelle de traitement.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
betreffende: de externe regelingen waar de geachte afget vaardigde naar verwees* .werd bij dezelfdegelegenheid besloten dat de commissie, in het waarnemen van de internationale verplichtingen van de gemeenschap én in overeenstemming met haar doelstelling om eert bij voorkeur een multilateraal akkoord : voor de staalhándèl te sluiten, verder zal onderhandelen over de controle van de invoer enhet bijstellen van de basisinvberprijzen;'verder zal men met de oosteurópese landen onderhandelingen aangaan op basis van de richtlijnen ván de raad inzake de voorwaarden voor een geleidelijke toegang tot de com > munautaire markt en zal men het daarmee overeenstem1 mende douanecontingent afspreken voor de ¡periode 19931995: elk akkoord moet voorzien zijn van een herzieningsclausule die bepaalt dat het akkoord minstens één keer per jaar wordt nagekeken om te onderzoeken' of de voorwaarden voor het behouden van het douanécon'^ tingent zijn vervuld. hierbij zal men 'rekening: moeten houden met de vooruitgang ván de.herstructureringinde gemeenschap. tenslotte zal de commissie aan de raad voorstellen het jaarlijkse communautaire dÖuanecoritin gerit voor dé1 invoer ván bepaalde produkten úit dé gosrepübliekeri, dát vanaf 1 januari 1993''vari kracht werd, te verlengen zodat het ook geldt voor i994 èri 1995;· ■'■■■ ;: ■■..;:· ■■ · .'.■.: < v s":,: v;.·:· : < ; dé europese staalindustrie maakt een niéuwe crisis door.
la question suivante, qui concerne les petites et moyennes entreprises, est une question à laquelle les gouvernements de tous les pays tentent de trouver la bonne réponse. comment définit-on une politique à l'égard des petites et moyennes entreprises en particulier qui soit effectivement capable d'apporter une aide concrète et efficace à ces entreprises afin de leur permettre de développer leurs activités et de préserver leurs emplois ?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다