전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
terwijl in de bebouwde kant van het huizenblok hoofdzakelijk woningen zijn ondergebracht, meer bepaald langs de gravin van vlaanderenstraat en de kerkeveldstraat;
alors que le front bâti de l'îlot est principalement affecté au logement, notamment le long de la rue de la comtesse de flandre et le long de la rue du champ de l'eglise;
dit zijn enkele citaten uit de in november in dublin door de voorzitter van het europees verbond van vakverenigingen, de heer ernst breit, gehouden vijftiende gravin markieviczlezing. deze jaarlijkse aan het thema van de
le débat se poursuivra dans deux autres ateliers, l'un sur l'environnement urbain et l'intégration sociale (berlin) et l'autre sur l'occupation des sols et l'amélioration de l'environnement (lisbonne) en 1991-1992.
toen verliet zij dengene, dien zij in het verderf had gestort, voor hem, dien zij er nog in moest storten, en zij werd gravin de la fère.”
alors elle quitta celui qu'elle avait perdu pour celui qu'elle devait perdre, et devint la comtesse de la fère...»
zo gaat het ook onze gravin van pimbêche: u hebt zeker onze collega jean-marie le pen herkend, die eveneens door een procedurele rage is bevangen en zijn processen verliest door er al te veel aan te spannen.
la cour d'appel de colmar, en sa sagesse, a reconnu, le 15 février 1991, que m. arndt était en droit de souligner, je cite: «la constante admiration portée par jean-marie le pen à l'égard de hitler et du régime hitlérien», et qu'en relevant, je cite: «les convictions populistes et fascisantes de m. le pen il n'a fait que rapporter, je cite : « des prises de position non déguisées de l'intéressé». et la même cour d'appel, dans sa sagesse, ajoute, je cite: «ses convictions se sont, à de
--„anna de breuil! gravin de la fère! milady de winter!” zeide hij, „uw misdaden hebben het geduld der menschen op aarde en dat van god in den hemel ten einde gebracht.
«anne de breuil, comtesse de la fère, milady de winter, dit-il, vos crimes ont lassé les hommes sur la terre et dieu dans le ciel.