검색어: grondinnemingen (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

grondinnemingen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

tabel van grondinnemingen

프랑스어

tabel van grondinnemingen

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

tabel van de grondinnemingen

프랑스어

tableau des emprises

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 5
품질:

네덜란드어

overwegende dat het regelen van grondinnemingen van algemeen nut is;

프랑스어

considérant qu'il est d'utilité publique de procéder à la régularisation d'emprises;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende dat die onteigeningen de regularisatie van grondinnemingen tot doel hebben;

프랑스어

considérant que le but de ces expropriations est la régularisation d'emprises;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de onmiddellijke bezitneming van de grondinnemingen wordt onontbeerlijk verklaard ten algemenen nutte.

프랑스어

la prise de possession immédiate des emprises est déclarée indispensable pour cause d'utilité publique.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de onmiddellijke inbezitneming van de grondinnemingen wordt als onontbeerlijk ten algemenen nutte verklaard.

프랑스어

la prise de possession immédiate des emprises est déclarée indispensable pour cause d'utilité publique.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende bijgevolg dat het aanschaffen van de percelen opgenomen in het plan van de grondinnemingen gevoegd bij dit besluit van algemeen nut is;

프랑스어

considérant, par conséquent, que l'acquisition des parcelles reprises au plan d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité publique;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende dat het gaat om de grondinnemingen die zich bevinden in de bovenvermelde stad en die vermeld staan in het bijgevoegde plan van de grondinnemingen;

프랑스어

considérant qu'il s'agit des emprises sises dans la ville mentionnée ci-dessus et figurées au plan d'emprise ci-annexé;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de stad doornik wordt ertoe gemachtigd in zijn naam ten algemenen nutte de grondinnemingen te onteigenen die hierboven bepaald zijn en in de bovenvermelde plannen voor grondinnemingen vermeld zijn.

프랑스어

la ville de tournai est autorisée à poursuivre en son nom l'expropriation pour cause d'utilité publique des emprises immobilières ci-dessus décrites et figurées aux plans d'emprises susvisés.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

16 december 2004. - besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente molenbeek

프랑스어

16 decembre 2004. - arrêté du gouvernement de la région de bruxelles-capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de molenbeek

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

11 september 2003. - besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeenten molenbeek en anderlecht

프랑스어

11 septembre 2003. - arrêté du gouvernement de la région de bruxelles-capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire des communes de molenbeek et anderlecht

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende dat die onteigeningen het regelen, na werken, van grondinnemingen door de n.m.b.s. op de n58a tot doel hebben;

프랑스어

considérant que le but de ces expropriations est de procéder, sur la n58a, à une régularisation d'emprises s.n.c.b. après travaux;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

16 december 2004. - besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente molenbeek. - erratum

프랑스어

16 decembre 2004. - arrêté du gouvernement de la région de bruxelles-capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de molenbeek. - erratum

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de grondinnemingen zullen geschieden op het terrein van de n.m.b.s. zoals afgebeeld op het hierbij gevoegde plan g7.16.213 opgemaakt door het bestuur uitrusting en vervoer.

프랑스어

des emprises seront faites dans le terrain de la s.n.c.b., tel que figuré sur le plan g7-16-213 ci-annexé, dressé par l'administration de l'equipement et des déplacements.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gelet op het grondplan van de door de belgische staat aan te kopen of de onteigenen grondinnemingen, op het grondgebied van de gemeente tervuren, sectie d (provincie vlaams-brabant);

프랑스어

vu le plan terrier des emprises de terrain à acquérir ou à exproprier par l'etat belge, sur le territoire de la commune de tervuren, section d (province du brabant flamand);

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

100 euro per m2 grondinneming of 100 euro per strekkende meter in de hoogte berekend, met aanrekening van het hoogste bedrag;

프랑스어

100 euros par m2 d'emprise au sol ou 100 euros par mètre courant calculé en hauteur, le montant le plus élevé étant appliqué;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,402,117 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인