전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— het ontvangst- en informatiebureau (toestel 2372, 2894 en 3434);
— le bureau d'accueil et de renseignements (postes 2372, 2894 et 3434);
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
na het ontvangst van het definitief advies van de minister van justitie zal een definitieve beslissing i.v.m. de vernieuwingsaanvraag genomen worden.
une décision définitive sera prise au sujet de la demande de renouvellement après réception de l'avis définitif du ministre de la justice.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
als bewijs van indiening geldt de poststempel of het ontvangst- bewijs, gedateerd en ondertekend door de ambtenaar die de zending in ontvangst heeft genomen.
font foi comme preuve de dépôt, le cachet de la poste ou le reçu daté et signé par le fonctionnaire ayant reçu l'envoi.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
binnen de kortste tijd maar ten laatste binnen de zestig werkdagen volgend op het ontvangst van de naar behoren ingevulde aanvraag, sluiten de netbeheerder en de aansluitingsaanvrager een akkoord over de technische oplossingen voor de aansluiting.
dans les meilleurs délais mais au plus tard dans les soixante jours ouvrables suivant la réception de la demande dûment complétée, le gestionnaire du réseau et le demandeur de raccordement concluent un accord sur les solutions techniques pour le raccordement.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
zo spoedig mogelijk, maar ten laatste binnen veertig werkdagen volgend op het ontvangst van de naar behoren ingevulde aanvraag, onderzoeken de netbeheerder en de aanvrager gezamenlijk de technische informatie verstrekt door de aanvrager in zijn aanvraag.
dans les meilleurs délais mais au plus tard dans les quarante jours ouvrables, la réception de la demande dûment complétéele gestionnaire du réseau et le demandeur de raccordement examinent ensemble les informations techniques fournies par le demandeur de raccordement dans sa demande de raccordement.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
werknemers die tijdelijk in een andere lidstaat werken, brengen hun cultuur, kennis en ervaring mee en ontwikkelen zich tijdens hun verblijf aldaar verder, hetgeen zowel het ontvangst- als het herkomstland ten goede komt.
les travailleurs qui travaillent temporairement dans un autre État membre de l'ue apportent leur culture, leurs connaissances et leurs expériences dans le nouveau pays d'accueil et les enrichissent au cours de leur séjour, ce qui profite aux deux pays.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
deze weerspiegelt de machtsverdeling binnen de samenleving. bij de vaststelling van het ontvangsten- en uitgavenbeleid maken de begrotingsautoriteiten beleidskeuzen op elk niveau.
comme nous le savons tous, le budget n' est pas un instrument neutre mais reflète le partage de pouvoir existant dans la société.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질: