검색어: hoe tevreden ben je over de aankomst op het park? (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

hoe tevreden ben je over de aankomst op het park?

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

hoe tevreden ben je

프랑스어

donnez votre avis

마지막 업데이트: 2020-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de definitie dient derhalve gezinnen te omvatten die buiten het land van herkomst, maar voor de aankomst op het grondgebied van de lidstaten zijn gevormd.

프랑스어

la définition devrait dès lors inclure les familles qui se sont formées en dehors du pays d’origine, mais avant leur arrivée sur le territoire des États membres.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

4° alle aangevoerde varkens worden gevaccineerd bij de aankomst op het bedrijf, gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later;

프랑스어

4° tous les porcs introduits sont vaccinés à leur arrivée dans l'exploitation suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de verordening is van toepassing op het vertrek van, de aankomst op en de doorreis via luchthavens die in de lidstaten zijn gevestigd.

프랑스어

le règlement s’appliquerait aux départs de, aux arrivées à et aux transits dans les aéroports situés dans les États membres.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het inspectieteam vangt de inspectie-activiteiten in het inspectiegebied zo spoedig mogelijk aan, doch in elk geval uiterlijk 72 uur na de aankomst op het punt van binnenkomst.

프랑스어

l'équipe d'inspection commence ses activités dans la zone d'inspection dès que possible et, en tout état de cause, au plus tard 72 heures après son arrivée au point d'entrée.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bepaalde intermediaire verwervingen, dat wil zeggen verwervingen die plaatsvinden bij de aankomst op het grondgebied van een lid-staat waarin de verwerver geen belastbare transacties verricht, zullen met het oog op ver­eenvoudiging worden vrijgesteld.

프랑스어

certaines acquisitions intermédiaires, c'est-à-dire des acquisitions réalisées à l'arrivée sur le territoire d'un État membre où l'acquéreur ne réalise pas d'opérations taxables, seront exonérées dans un but de simplification.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de definitie van gezinsleden wordt uitgebreid doordat ook gezinnen die na het vertrek uit het land van herkomst, maar voorafgaand aan de aankomst op het grondgebied van de lidstaat zijn gevormd in aanmerking worden genomen (artikel 2, punt 3).

프랑스어

la définition des membres de la famille est élargie et comprend les liens familiaux constitués après le départ du pays d'origine mais avant l'arrivée sur le territoire de l’État membre (article 2, point 3).

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de bepalingen van deze verordening zijn van toepassing op gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen en die gebruikmaken of voornemens zijn gebruik te maken van commerciële luchtdiensten voor passagiers voor het vertrek van, de doorreis via of de aankomst op een luchthaven, indien deze luchthaven gevestigd is op het grondgebied van een lidstaat waarop het verdrag van toepassing is.

프랑스어

les dispositions du présent règlement s'appliquent aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite qui recourent à des services commerciaux de transport aérien de passagers, ou ont l'intention de le faire, au départ, à l'arrivée ou en transit dans un aéroport, lorsque celui-ci est situé sur le territoire d'un État membre auquel le traité s'applique.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de geïnspecteerde staat die partij is stelt al het mogelijke in het werk om hulp te verlenen en zorg te dragen voor veilig vervoer van het inspectieteam, de in paragrafen 50 en 51 vermelde goedgekeurde uitrusting en de bagage van het punt van binnenkomst naar het inspectiegebied uiterlijk 36 uur na de aankomst op het punt van binnenkomst, tenzij een ander tijdschema is overeengekomen binnen het in paragraaf 57 genoemde tijdsbestek.

프랑스어

l'etat partie inspecté fait tout ce qui est en son pouvoir pour prêter assistance à l'équipe d'inspection et assurer la sécurité du transport de celle-ci, du matériel approuvé spécifié aux paragraphes 50 et 51 ainsi que des bagages, du point d'entrée jusqu'à la zone d'inspection, au plus tard 36 heures après l'arrivée au point d'entrée, à moins qu'il n'ait été convenu d'une autre échéance dans les délais indiqués au paragraphe 57.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

— het eerste gedeelte bevat de basisbepalingen van het douanerecht (omschrijving van het douanegebied van de gemeenschap, rechten en verplichtingen van de personen, douanetarief, douanewaarde, oorsprongregels, procedures bij de aankomst op het grondgebied);

프랑스어

— la première partie contient les règles de base du droit douanier (définition du territoire douanier de la communauté, droits et obligations des personnes, tarif douanier, valeur en douane, règles d'origine, procédures à l'arrivée dans le territoire);

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de luchtvaartuigen van de door beide overeenkomstsluitende partijen aangewezen luchtvaartmaatschappijen die internationale luchtdiensten verzorgen, alsmede de normale uitrusting, reserveonderdelen, voorraden brandstof en smeermiddelen, boordproviand en -benodigdheden (met inbegrip van eetwaren, dranken en tabak) die zich aan boord van die luchtvaartuigen bevinden, zijn bij de aankomst op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere belastingen of rechten, op voorwaarde dat die uitrustingsstukken en voorraden aan boord van de luchtvaartuigen blijven tot zij weer worden uitgevoerd.

프랑스어

les aéronefs exploités en service aérien international par les entreprises de transport aérien désignées des deux parties contractantes, ainsi que leurs équipements normaux, leurs pièces de rechange, leurs réserves de carburant et de lubrifiants et les provisions et fournitures de bord ( y compris les denrées alimentaires, les boissons et le tabac) qui se trouvent à leur bord seront exonérés de tous droits de douane, frais d'inspection, et autres taxes ou droits, à leur entrée dans le territoire de l'autre partie contractante, à condition que lesdits équipements et réserves restent à bord des - aéronefs jusqu'à leur réexportation.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,028,948,486 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인