전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maar nu niet hoog van de toren blazen!
ne nous réjouissons pas trop pourtant!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ook zouden de ambtenaren van de commissie er goed aan doen niet te hoog van de toren te blazen door van een machtsvacuüm uit te gaan.
au cours des mois qui viennent, nous avons besoin d'instaurer de nouvelles relations entre le parlement et la commission pour pallier la myopie dont ont fait preuve les gouvernements des etats membres.
zonder te hoog van de toren te willen blazen, vertrouwen wij erop dat nu reeds serieus gestreefd kan worden naar die poli tieke unie.
je voudrais aujourd'hui lancer un appel à tous, un appel au bon sens, pour qu'un solution équitable et juste, pour laquelle chacun devra faire des concessions, puisse enfin être trouvée dans ce domaine délicat, difficile, mais fort important pour tous les symboles qu'il représente.
hoewel hoog van de toren wordt geblazen over de euro, sta ik er nogal sceptisch tegenover.
le parlement européen demande que le tribunal soit compétent pour tous les «crimes fondamentaux», les génocides, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.
het wordt tijd dat wij minder hoog van de toren blazen en de kwestie van het racisme gaan aanpakken in plaats van ons met ons gedeukte ego bezig te houden.
nous ferons tous les efforts que nécessitent la diffusion et la mise en œuvre, non seulement de la déclaration tripartite, mais encore de la résolution — et j'insiste, de la résolution — débattue ce jour.
ik wil er immers in de eerste plaats aan herinneren dat wij in het europees parlement eigenlijk slecht geplaatst zijn om tegenover kroatië hoog van de toren te blazen.
tant que la croatie ne se conformera pas pleinement au caractère conditionnel de l'approche régionale, l'assistance économique et financière au titre du programme phare ne sera pas prolongée et les négociations sur un accord de coopération ne débuteront pas.
ik ben het volkomen eens met de kritische opmerkingen van mijn collega, de heer poettering, die het had over collega's in dit parlement die moreel hoog van de toren blazen.
je suis entièrement d'accord avec les commentaires de mon collègue, m. poettering, quand il les a critiqués pour s' être faits passer pour les garants de la moralité dans cette assemblée.
maar zij die thans, zoals de verenigde staten, moord en brand schreeuwen over het drama dat zich heeft voorgedaan bij de verkiezingen in haïti moeten niet te hoog van de toren blazen.
tisée «hispañola» et à propos desquels, même le propre fils du tyran, jean-claude duvallier qui est, bien sûr, luimême un tyran par hérédité et par naissance, a manifesté sa profonde tristesse, depuis son exil doré de france.
ik word heel stil en heel bescheiden als ik zie wat in onze lidstaten gebeurt, en tegelijkertijd hoor hoe hoog wij van de toren blazen als wij schendingen van de mensenrechten in andere delen van de wereld aan de kaak stellen.
avec un rapport très dense, edward newman a, en quelque sorte, accompli l'impossible.
ik zal niet toelaten dat iemand- of dat nu iemand van onze fractie is, of van een andere- moreel hoog van de toren begint te blazen en anderen ervan beschuldigt snode plannen te smeden.
je refuse catégoriquement que quelqu'un- qu' il appartienne à notre groupe ou à d' autres- se targue de moralité en imputant de mauvaises intentions aux autres!
men verwijt jospin dat hij de hezbollah met name noemt, terwijl men over andersoortige organisaties hoog van de toren blaast en zich beroemt op de antiterroristische samenwerking met spanje.
on reproche à m. jospin d' appeler le hezbollah par son nom, tandis que l' on salue d' autres types d' organisations et que l' on présume une collaboration antiterroriste avec l' espagne.
welnu, mijnheer de voorzitter, als de socialistische fractie in deze debatten te hoog van de toren gaat blazen en ons te veel amendementen in de maag splitst, dan zal het advies van het europees parlement aan de andere communautaire instellingen aan geloofwaardigheid inboeten.
pour la concrétisation de la libre circulation des personnes en général, et des travailleurs en particulier, il est indispensable de réglementer le droit de séjour, mais il faut le faire de façon adéquate et dans le respect des règles qui découlent d'une véritable application du principe général.
zijn federalistische overtuigingen komen nauwelijks tot uiting in zijn uitspraken. dit wordt door henri Étienne volledig bevestigd: „monnet heeft nooit hoog van de toren geblazen.
cela faisait partie de sa tactique d’être en réseau, pour réaliser l’«idéal européen», estime l’assistant du directeur général du service juridique (7).
tot slot nog dit: hebben we het recht om zo hoog van de toren te blazen en te klagen over de chinese overheid die de schoenensector subsidieert terwijl we zelf zo'n groot deel van onze eu-begroting besteden aan het subsidiëren van inefficiënte boeren?
enfin, pouvons-nous vraiment occuper des postes clés et nous plaindre des subventions que les autorités chinoises octroient à l’ industrie de la chaussure, alors que nous dépensons le même montant de notre budget communautaire pour les subventions accordées à des agriculteurs inefficaces?