인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
--„ik kan het u niet zeggen, ik ken hem niet.”
-- je ne puis vous le dire, je ne le connais pas.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
ik kan het niet helpen als men in sommige gebieden de spelregels blijkbaar niet zo goed kent als ik graag zou willen.
je n' y peux rien si, dans certains secteurs, les règles du jeu ne sont pas apparemment aussi bien connues qu' on pourrait le souhaiter.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
dat is intriest, mijnheer poettering, en ik kan het u niet uitleggen.
c’ est tout à fait déplorable, monsieur poettering, et je ne peux vous fournir aucune explication.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
als ik bij het water ben, komt mijn vriend vis altijd naar me toe. niemand zwemt zo snel als hem
lorsque je suis au bord de l'eau, mon copain poisson vient toujours me voir.
마지막 업데이트: 2022-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de voorzitter. — ik kan het tweede gedeelte van uw vraag nu niet beantwoorden. ik zal dit zo snel mogelijk doen.
le président. — cher collègue, je n'ai aucune influence sur les décisions du groupe socialiste.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
van miert. - (en) ik kan het niet helpen als men in sommige gebieden de spelregels blijkbaar niet zo goed kent als ik graag zou willen.
le troisième point que je voudrais évoquer est que vous pourriez très bien transmettre le rapport au gouvernement, sans avoir à craindre qu'il ne laisse filtrer de quelconques secrets.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik kan het parlement verzekeren dat we zowel wat dat concrete voorval als de algemene situatie in roemenië betreft zo snel mogelijk meer te weten pro beren te komen.
débats du parlement européen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
--‚ik kan het u niet zeggen, mijnheer!’ antwoordde ik, ‚want niemand heeft mij die ooit durven geven.’
«-- je ne puis le dire, monsieur, répondis-je, personne n'ayant jamais osé m'en donner.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik kan het u nog niet zeggen omdat op de laatste vergadering met eurofer is overeen gekomen dat wij elkaar bedenktijd geven, voordat wij elkaar in maart terugzien.
pour l'instant, je ne peux pas vous le dire, parce qu'il a été convenu avec eurofer, lors de la dernière réunion, que nous nous donnions mutuellement un délai de réflexion, avant de nous revoir au mois de mars.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik kan het parlement niet beloven dat de werkzaamheden die wij dit jaar op dat gebied zullen verrichten reeds in de herfst van dit jaar vruchten zullen afwerpen, maar wel dat wij onze inspanningen ter zake in een geest van openheid en zo snel mogelijk zullen voortzetten.
elle traitera, en particulier, de la nature de l'information déjà fournie, des besoins d'information à satisfaire dans nos etats membres et des mesures à prendre éventuellement au niveau communautaire pour répondre à tout type de besoins identifiés.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik kan het nog anders formuleren. als ik me op zekere dag eens verslaap, waarom zou ik hier dan niet in kamerjas komen opdagen en waarom zouden sommige van onze vrouwelijke collega's niet met blote boezem verschijnen ?
von der vring (s), rapporteur. — (de) monsieur le président, je remercie d'abord expressément la commission de ses nombreux efforts en vue de faire de ce budget le point de départ d'un nouveau
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de rapporteur spoort de commissie aan om zo snel mogelijk werk te maken van de harmonisering van het asielbeleid in de unie. ik kan het parlement de verheugende mededeling doen dat dat werk reeds is begonnen.
le rapporteur invite la commis sion à initier au plus vite le travail visant à harmoniser la politique d'asile dans l'union. je félicite la chambre car le travail a déjà commencé.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
als ik de heer papoutsis zo beluister, dan kan ik eigenlijk alleen maar zeggen: ik hoor de woorden wel, maar ik kan het niet geloven !
lorsque j'écoute m. papoutsis, je ne peux, en fait, que me dire: «j'entends les paroles, mais elles ne m'inspirent pas la foi!».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik kan het niet voor me houden en wil het u ook niet onthouden: wat we daar vragen, namelijk de klimaatverandering' tot staan' te brengen, is natuurlijk grote onzin.
je ne peux pas m' empêcher de penser, et ne veux pas vous cacher que ce que nous exigeons dans ce texte, à savoir l' arrêt de l' évolution du climat, est évidemment assez absurde.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
omdat men snel moet handelen, kan het wel eens gebeuren dat de balans niet hele maal juist, niet helemaal correct is, maar ik kan u ga randeren dat de commissie haar best doet de communautaire solidariteit zo snel mogelijk in praktijk te brengen, zelfs indien deze solidariteit beperkt is en zelfs indien de criteria niet altijd helemaal exact of helemaal correct zijn.
mcmahon (s). — (en) madame le président, je souhaite remercier le commissaire d'avoir proposé à m.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik sta er versteld van als ik bedenk- en het mag misschien heel banaal klinken, maar ik kan het niet nalaten te zeggen- hoe sterk de elektronische handel ons aller leven in de komende decennia en in deze verdere eeuw zal doen veranderen.
il est remarquable- et même si c' est banal de le dire, je ne peux pas m' en empêcher- de voir à quel point le développement du commerce électronique va profondément modifier notre mode de vie dans les prochaines décennies et tout au long de ce siècle.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de heer collins. - (en) ik kan het geachte lid verzekeren dat ik zijn opvatting deel dat het voor de gemeen schap van belang is de positie van de minderheids-. talen te beschermen en ik vertrouw dat hij in dit op zicht even actief zal zijn als ik zou zijn als het mij be trof.
collins. — je pense qu'en aucun cas nous ne pouvons tolérer que notre attention soit détournée de la construction européenne telle que nous la connaissons.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: