인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ik zou u willen vragen om dat ook te doen.
je vous en prie: continuez à mener cet ordre du jour.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou willen vragen om dat vanavond af te wikkelen.
j'aimerais vous prier de clôturer ce point ce soir même.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zou u willen vragen om hier een kleine inspanning te doen.
je voudrais vous demander de faire un petit effort en la matière.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou willen vragen om naleving van het reglement.
je vous demande donc, madame le président, de passer au vote.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zou u toch nogmaals willen vragen om daar werk van te maken.
je voudrais vous demander une fois de plus d' y remédier.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou u dan ook willen vragen om de vergadering voor een
il ne serait pas raisonnable d'interrompre le débat maintenant.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zou ook aan de andere fracties willen vragen om daarnaar te kijken.
je demanderais également aux autres groupes d’ examiner cela.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou u met klem willen vragen om deze mensen niet alle hoop te ontnemen!
je vous en prie, n' enlevez pas tout espoir à ces gens.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou u willen vragen om deze mogelijkheid serieus en met spoed te bestuderen.
j'attends une réponse du commissaire sur ces points et non pas de ces hauts fonctionnaires qui opèrent dans l'anonymat et ont peutêtre d'autres arrièrepensées.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mijnheer de voorzitter, ik zou u willen vragen om hier de stemmingen te onderbreken.
monsieur le président, je voudrais vous demander d' interrompre les votes immédiatement.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou dus graag aan de raad willen vragen om daar meer duidelijkheid over te scheppen.
je me permets donc de demander au conseil de bien vouloir faire la lumière sur ce point.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
ik zou mijnheer liikanen willen vragen om namens mevrouw wallström opheldering te verschaffen.
je demande à m. liikanen de nous éclaircir ce point au nom de mme wallström.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou de commissie graag willen vragen om daar toch nog nadere aandacht aan te schenken.
je souhaiterais demander à la commission qu' elle y prête une attention plus grande encore.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
voorzitter, ik zou willen vragen om mijn naam toe te voegen aan de lijst van de aanwezigen.
monsieur le président, je voudrais que mon nom soit rajouté à la liste de présence.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou de commissie willen vragen om nog eens op dat punt duidelijk in tegaan.
il va de soi que nous continuerons à suivre l'évolution de très près.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zou dan ook willen vragen om deze drie belangrijke thema's in dit verslag niet te combineren.
je demande donc à ce que l' on renonce à vouloir mélanger ces trois thèmes très importants dans ce rapport.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik zou echter nog verder willen gaan en willen vragen om een meer doortastend optreden.
personnellement, je ne pense pas que ce soit une bonne solution, car cette idée ne serait applicable que si une certaine flotte ne péchait qu'une certaine espèce.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zou de commissie willen vragen om een samenhangende en omvattende visie op de europa-
j'ai bien compris que la difficulté était, pour un certain nombre d'etats membres, de prévoir des programmes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik vind het verslag van de heer schröder over de tsjechische republiek heel goed. ik zou het parlement willen vragen om hem op alle punten te steunen.
j' estime que le rapport de mme schroedter sur la république tchèque est très bon, et je voudrais demander au parlement de le voter en tous ses points.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik had de eer niet om hem te ontmoeten.
je n'ai pas eu l'honneur de le rencontrer.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질: