전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
op 8 december 2003 heeft de imc volksgezondheid beslist de werkzaamheden van de bestaande interkabinettenwerkgroep verder te zetten met als missie :
le 8 décembre 2003, la cim santé publique a décidé de poursuivre les travaux du groupe de travail intercabinets existant avec la mission suivante :
de exploitant stelt procedures vast om te garanderen dat tijdens vluchten voor commercieel vervoer geen abnormale of noodsituaties worden nagebootst welke de toepassing vereisen van enkele of alle procedures voor abnormale of noodsituaties en kunstmatige simulatie van imc.
l’exploitant établit des procédures garantissant que la simulation de situations anormales ou d’urgence nécessitant l’application totale ou partielle des procédures d’urgence et secours, ainsi que la simulation des conditions météorologiques de vols aux instruments (imc) à l’aide de moyens artificiels, ne sont pas effectuées lors de vols de transport aérien commercial.
hoewel zij iedere schending van artikel 86 eeg ontkenden, hervatten imc en angus onmiddellijk hun leveringen aan het italiaanse bedrijf tegen overlegging van een kredietbrief, zonder het te verplichten de andere klacht in te trekken.
«hoffmann la roche»: onzième rappott sut la politique de concurrence, nos 73 à 76; arrêt du 13.2.1979, affaitc 85/
italië mag het vervoer van slachtvarkens van buiten het op 15 november 2006 rond de uitbraak van de vesiculaire varkensziekte in de gemeente romano di lombardia in de provincie bergamo ingestelde beschermingsgebied („de varkens”) over openbare en particuliere wegen in dat beschermingsgebied naar het slachthuis „imc no 825 m” („het slachthuis”) toestaan, en wel onder de volgende voorwaarden:
l'italie peut autoriser le transport de porcs d'abattage provenant de l'extérieur de la zone de protection délimitée le 15 novembre 2006 autour du foyer de la maladie vésiculeuse du porc qui s'est déclaré dans la commune de romano di lombardia, province de bergame (ci-après dénommés «les porcs»), sur les voies publiques et privées à l'intérieur de cette zone, vers l'abattoir «imc no 825 m» (ci-après dénommé «l'abattoir»), dans les conditions suivantes: