전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kapoentje sinterklaas
chapon sinterklaas
마지막 업데이트: 2022-12-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die rechtstreeks verwijzen naar de feesten van sinterklaas, van kerstmis en van pasen;
faisant directement référence aux fêtes de saint-nicolas, de noël et de pâques, en utilisant les personnages ou symboles de saint-nicolas, du père noël, du lapin ou des cloches de pâques;
het europees parlement moet niet alleen sinterklaas spelen, maar ook zelf werk maken van eenvoudiger en transparanter regelgeving.
le parlement européen ne peut se contenter de jouer au père noël, il doit s'atteler lui-même à la simplification de la législation et la rendre plus transparente.
hij speelt echter liever sinterklaas voor de rijken in plaats van iets ie doen aan de werkloosheid en het chronische tekort aan investeringen in onze openbare infrastructuur.
il est plus enclin à jour au père noël chez les riches qu'à s'attaquer au chômage et au sous-investissement chronique dans notre infrastructure publique.
de eenmalige premie voor een bruto bedrag van 10 731 bef wordt samen met het loon van september 1999 betaald en de cadeaucheque van 1 000 bef wordt toegekend ter gelegenheid van sinterklaas 1999.
la prime unique d'un montant brut de 10 731 bef est payable avec le salaire de septembre 1999 et le chèque cadeau de 1 000 bef est à attribuer à l'occasion de la saint-nicolas 1999.
als ik even brutaal mag worden, mochten al die bedragen van onze eigen vergoedingen afgenomen worden, zouden wij misschien minder geneigd zijn om sinterklaas te spelen.
si vous me permettez d'être brutal, si tous ces montants devaient être déduits de nos propres indemnités, nous serions peutêtre moins tentés de jouer au père noël.
dit is een gevaar. deze twee elementen samen vormen een gevaar, zeker voor wat de kinderen betreft die bijvoorbeeld in de kerstperiode of in de periode van sinterklaas speelgoed en geschenken krijgen.
pour quelle raison la commission n'a-t-elle pas adopté les modifications de la directive sur la télévision sans frontières (2) dont' l'examen était à l'ordre^du jour de sa réunion du 30 novembre 1994?
de promoties waarbij op initiatief van een verkoper of van een groep van verkopers gebruik wordt gemaakt van de fysieke aanwezigheid van sinterklaas, van de kerstman, en van de paashaas;
les promotions recourant à la présence physique de saint-nicolas, du père noël et du lapin de pâques, à l'initiative d'un vendeur ou d'un groupe de vendeurs;
ter verkrijging van de stemmen die de socialistische fractie vrijwel overal in de gemeenschap tekortkomt, moetje net doen als in griekenland: sinterklaas spelen. daarmee win je de verkiezingen en misbruik je de goedgelovigheid van het volk.
or, je crains que cela ne puisse pas se faire sans une modification du traité de maastricht, hélas.
geschenkencheque naar aanleiding van sinterklaas 2004-arbeiders (overeenkomst geregistreerd op 24 februari 2004 onder het nummer 70015/co/318.02)
chèque-cadeau à l'occasion de saint-nicolas 2004-ouvriers (convention enregistrée le 24 février 2004 sous le numéro 70015/co/318.02)
maar er zijn maar twee houdingen mogelijk: ofwel speelt men sinterklaas en zegt men feitelijk „alle vreemdelingen zijn welkom in europa en kunnen door ons onderhouden worden", ofwel past men strikt de bestaande overeenkomsten toe, en dan moeten de asielbedriegers naar hun eigen land teruggestuurd worden: niet enkel omdat zij het hele asielsysteem op de helling zetten en dus de échte asielzoekers nadeel berokkenen, maar ook omdat in europa zelf nog heel wat armen en minderbedeelden zijn tegenover wie wij toch wel eerst een plicht te vervullen hebben vooraleer wij al het leed van heel de wereld op de schouders kunnen nemen.
mais il y a deux attitudes possibles: ou on joue le rôle du père noël et on déclare que tous les étrangers sont les bienvenus en europe et peuvent bénéficier de nos acquis sociaux pour leur subsistance, ou on applique fermement les conventions existantes et dans ce cas les faux demandeurs d'asile doivent être renvoyés dans leurs pays: non seulement parce qu'ils nuisent à l'ensemble du système de l'asile et portent donc préjudice aux véritables demandeurs d'asile, mais également parce qu'il y a en europe beaucoup de pauvres et de défavorisés à l'égard desquels nous devons remplir nos obligations avant de pouvoir supporter sur nos épaules tous les malheurs du monde.