전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en merkwaardigerwijs hebben zij alle een vergelijkbare aanhef.
et, curieusement, l'entête est la même pour chacune d'entre elles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
merkwaardigerwijs komt dit laatste ten laste van de koper.
paradoxalement, celui-ci est à la charge de l'acheteur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
merkwaardigerwijs vormt griekenland een uitzondering, waar die betrekking ook bestaat maar dan in omgekeerde zin.
voici les principaux enseignements de cette enquête:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
merkwaardigerwijs hebben wij in europa de neiging klakkeloos alle fouten van de amerikanen over te nemen. ook op dit gebied.
dans l'intérêt de l'économie européenne, le parlement exige une explication univoque, dans le sens indiqué, de ce qui a été décidé par le conseil le 17 juin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
merkwaardigerwijs maakte het eerste voorstel van de commissie en van de raad inzake de vrije gasdoorvoer via hogedruknetten niet deel uit van deze bepaling.
je dirai que, dans ce débat très technique, mme jackson l'a souligné, tous les parlementaires ne sont pas nécessairement des spécialistes et des techniciens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
collega pérez royo heeft als rapporteur merkwaardigerwijs zelf over 20% gesproken. hij is daartoe echter helemaal niet bevoegd.
curieusement, le rapporteur m. pérez royo vient de parler d'un taux de 20%, ce qui ne lui appartient absolument pas de faire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
merkwaardigerwijs heeft u zich in onze commissie niet alleen zeer open op gesteld bij de samenwerking, maar u heeft in dit verslag ook tal van onze voorstellen overgenomen.
schulz au sein de la commission mais - et c'est plus étonnant -vous avez repris dans ce rapport quantité de nos propositions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
naar het schijnt is hun oordeel over de her vorming positief ofschoon een van de kwesties waar zij merkwaardigerwijs de meeste aandacht aan besteed hebben, het inkorten van de betaaltermijnen van de communautaire verstrekkingen was.
il convient donc d'encourager la coopération entre pays méditerrannéens, communautaires ou non, et de la rendre systématique.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het communautaire kaderprogramma op het gebied van de statistische informatie lijkt op het eerste gezicht misschien een tamelijk saai onderwerp, maar merkwaardigerwijs draagt het er werkelijk in belangrijke mate toe bij de gemeenschapstrein op het rechte spoor te houden.
nous estimons que les amendements 2, 5, 7, 8 et 9 sont très utiles, parce qu'ils contiennent des précisions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ten aanzien van de ontwerpbegroting-egks 1998, doet de rapporteur ons merkwaardigerwijs vandaag het voorstel opnieuw een heffing in te stellen, waarover wij het eens waren dat die zou verdwijnen.
quant au projet de budget ceca pour 1998, le rapporteur nous propose curieusement, aujourd'hui, de rétablir un prélèvement que nous avions accepté de faire disparaître.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
soms komt dit onbegrip merkwaardigerwijs van mensen die zich de politieke vertegenwoordigers noemen van andere minderheidsculturen, zoals de catalaanse, voor hen blijkt het bestaan van andere minderheden in spanje problematisch, wie weet om budgettaire redenen.
en tant que grec, je suis vraiment peiné à la pensée qu'aucune des propositions formulées dans ce rapport ne pourra s'appliquer à un groupe important de grecs qui se trouvent en dehors des limites de l'etat grec et ne peuvent, par conséquent, bénéficier des dispositions communautaires.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
maar wanneer de heer oostlander merkwaardigerwijs klaagt over het feit dat het betrekken van het parlement bij het bestuur van de europese scholen nergens is voorzien, dan vraag ik u er rekening mee te houden dat dat ook volstrekt onzinnig zou zijn, want de parlementariërs moeten de controleurs controleren, maar alstublieft geen schooltoezicht uitvoeren.
mais, lorsque m. oostlander déplore que l'association du parlement à la gestion des écoles européennes n'est prévue nulle partje trouve cela curieux et je me permets de vous faire remarquer que ce serait absolument absurde: en effet, si les députés doivent contrôler les contrôleurs, il ne leur appartient toutefois pas de surveiller les écoles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aldus moeten de ontheffingen wor den opgevat waartoe de raad heeft besloten. merkwaardigerwijs leidde dit tot een oplossing volgens de logica van het „beginsel van de vestigingsplaats van de ontvanger van de dienst" omdat alleen zo marktverstoringen worden voorkomen, en ook omdat op die manier de pro blemen worden vermeden die voortvloeien uit het ontbreken van een btwharmonisatie en van een regeling voor het clearen van de opbrengsten, die bij een omzetbelasting onontbeerlijk is.
je me demande une fois n'est pas coutume s'il ne faudrait pas, là, une réflexion doctrinale mondiale et si, peutêtre, la piste de la défiscalisation complète, avec tous les risques entre commerce traditionnel et commerce virtuel qu'elle comporte, ou la piste d'une taxation spécifique, ne mériteraient pas d'être étudiées.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다