전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de uitkering wordt pas uitbetaald na nazicht van de controlelasten.
le paiement de l'allocation ne se fait qu'après vérification des fiches de contrôle.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de op kredietopening gedane uitgaven worden ieder kwartaal op initiatief van en na nazicht door de provincieontvanger aan de bestendige deputatie medegedeeld.
les dépenses effectuées sur ouverture de crédit sont communiquées chaque trimestre à l'initiative et après vérification du receveur provincial à la députation permanente.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de identiteit van elke kandidaat moet na nazicht onder gesloten omslag bewaard worden tot na de verbetering van het examenwerk of een eventuele deliberatie.
l'identité de chaque candidat doit, après vérification, être conservée sous enveloppe fermée jusqu'après la correction de l'examen ou une délibération éventuelle.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de cd-roms zullen aan de belanghebbenden via de post worden toegestuurd na nazicht van de bovenvermelde voorwaarden en dit tot zolang de voorraad strekt.
les cd-roms seront envoyés aux intéressés par la poste après vérification des conditions mentionnées ci-dessus jusqu'à épuisement du stock.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
indien de vergunning wordt aangevraagd door een persoon met verblijfplaats in het buitenland, moet de betaling gebeuren op de rekening van de veiligheid van de staat, die de ontvangen bedragen na nazicht doorstort aan de schatkist.
si l'autorisation est demandée par une personne qui réside à l'étranger, le paiement doit intervenir sur le compte de la sûreté de l'etat qui versera, après vérification, les montants perçus au trésor.
2 de staat stort aan de begunstigde het eventueel verschuldigd saldo van de toelage na ontvangst van het eindverslag en van de algemene uitgavenstaat bepaald in artikel 5.2 en na nazicht van het gebruik van het budget voorzien in bijlage ii van de overeenkomst.
2 l'etat verse au beneficiaire le solde du subside éventuellement dû après réception du rapport final et de l'état général des dépenses prévus à l'article 5.2 et après vérification de l'emploi du budget figurant à l'annexe ii de la convention.
na nazicht van de voorwaarden tot het uitoefenen van de gevraagde ambulante activiteit, levert het ondernemingsloket de machtiging of een document, dat de motivering in feite en in rechte bevat van de weigering tot toekenning van de machtiging, af.
après vérification des conditions d'exercice de l'activité ambulante sollicitée, le guichet délivre l'autorisation ou un document indiquant la motivation en faits et en droit du refus d'octroi de l'autorisation.
na nazicht van de ontvankelijkheid van de kennisgeving en binnen de maand na ontvangst ervan, maakt de sbb enerzijds de engelse samenvatting van het kennisgevingsdossier over aan de commissie en anderzijds het in artikel 8, § 2 vermeld dossier over aan de gewestelijke minister.
après vérification de sa recevabilité, le sbb transmet d'une part le résumé en langue anglaise du dossier de notification à la commission endéans le mois de la réception de la notification et d'autre part le dossier visé à l'article 8, § 2 au ministre regional.
de in het eerste lid bedoelde rechten en retributies worden betaald door middel van overschrijving van het verschuldigde bedrag op de rekening van de wapendienst bij de bevoegde gouverneur of, in geval van beroep bij de minister van justitie, op de rekening van de federale wapendienst, die van de ontvangen bedragen na nazicht 25 euro doorstorten aan het gemeentebestuur van de verblijfplaats van de verzoeker, en de rest aan de schatkist.
les droits et redevances visés à l'alinéa 1er sont payés par virement du montant dû sur le compte du service des armes du gouverneur compétent ou, en cas de recours auprès du ministre de la justice, sur le compte du service fédéral des armes, lesquels verseront, après vérification, 25 euros des montants perçus à l'administration communale du lieu de résidence du demandeur, et le reste au trésor.
het visum voorzien in 1°, 2° en 3° kan alleen gegeven worden na nazicht van de correcte toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen, in het bijzonder van de begrotingsbeginselen, van de regels inzake de overheidsopdrachten en ook van deze inzake de toekenning van subsidies.
le visa prévu aux 1°, 2° et 3° ne peut être octroyé qu'après vérification de la bonne application des dispositions légales et réglementaires, notamment des principes budgétaires, des règles relatives aux marchés publics ainsi que celles relatives à l'octroi de subventions.