전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
niet-verschijning
défaut
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
niet verschijnen
défaut de comparaître
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:
[bescherming van verweerder bij niet-verschijning]
[défendeur défaillant]
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
27 sub 2 [bescherming van verweerder bij niet-verschijning]
article 27, 2° [protection du défendeur défaillant]
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
niet-verschijning voor de rechtbank na door de griffier bij gerechtsbrief te zijn opgeroepen, wordt als weigering van de toestemming beschouwd.
le fait de ne pas comparaître devant le tribunal après avoir été convoqué par le greffier sous pli judiciaire, est assimilé à un refus de consentement.
de niet-verschijning van het personeelslid of van zijn vertegenwoordiger alsook de niet-verschijning van de inrichtende macht of de vertegenwoordiger hiervan belet de raad van beroep zich niet uit te spreken.
la non-comparution du membre du personnel ou de son représentant ainsi que la non-comparution du pouvoir organisateur ou de son représentant à la réunion n'empêche pas la chambre de recours de se prononcer.
niet verschijnen of verzuimen de zaak te verdedigen vormt geen beletsel voor de voortgang van de procedure.
le fait qu'une des parties au différend ne se soit pas présentée devant le tribunal ou se soit abstenue de faire valoir ses droits ne fait pas obstacle à la procédure.
het niet verschijnen van het personeelslid of van diens vertegenwoordiger verhindert de inrichtende macht of diens afgevaardigde om zich uit te spreken.
la non-comparution du membre du personnel ou de son représentant n'empêche pas le pouvoir organisateur ou son délégué de se prononcer.
dit niet‑verschijnen kan worden uitgelegd als het gevolg van het feit dat de schuldenaar heeft besloten de schuldvordering niet langer te betwisten.
ce défaut de comparution peut s'interpréter valablement comme le résultat de sa décision de ne plus contester la créance.
bij vertraging in de verdeling of bij het niet verschijnen van de publicatie, zal noch een vertragingsinterest noch enige vergoeding van welke aard ook, kunnen geëist worden.
en cas de retard de distribution ou de non parution d'une publication, aucun intérêt de retard ni aucune indemnité de quelque nature que ce soit, ne pourront être réclamés.
het niet verschijnen van de belanghebbende onderneming of van zijn vertegenwoordiger, van de klagers of van de vertegenwoordiger van de het comité of van de minister, belet de raad van beroep niet uitspraak te doen.
la non-comparution de l'entreprise intéressée ou de son représentant, des plaignants, du représentant du comité ou du représentant du ministre, n'empêche pas le conseil d'appel de se prononcer.