전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zorgen voor volledige naleving van het recht en voeren van een nultolerantiebeleid tegen corruptie, georganiseerde criminaliteit en financiële misdrijven.
veiller au respect total de l'État de droit et mener une politique de tolérance zéro vis-à-vis de la corruption, de la criminalité organisée et de la criminalité financière.
een nultolerantiebeleid t.a.v. geweld beschermt passagiers en werknemers en helpt het openbaar vervoer aantrekkelijker te maken.
une politique de tolérance zéro à l'égard de la violence protège les passagers ainsi que les travailleurs et contribue à rendre les transports publics plus attrayants.
• olaf heeft vastgehouden aan zijn "nultolerantiebeleid" en alle beschuldigingen van corruptie binnen de europese instellingen onderzocht.
• l'olaf a maintenu sa politique de "tolérance zéro", en enquêtant sur toutes les allégations de corruption au sein des institutions européennes.
zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat, de mensenrechten en de bescherming van minderheden en een nultolerantiebeleid voeren tegen corruptie, georganiseerde criminaliteit en financiële misdrijven.
veiller au respect total de l'État de droit, des droits de l'homme et de la protection des minorités et mener une politique de tolérance zéro vis-à-vis de la corruption, de la criminalité organisée et de la criminalité financière.
conform het voorzorgsbeginsel en als maatregel om het consumentenvertrouwen te vergroten werd er een nultolerantiebeleid ingesteld ten aanzien van verwerkte dierlijke eiwitten, verwerkt dierlijk vlees en dierlijk beendermeel in diervoeder.
conformément au principe de précaution et afin de promouvoir la confiance du consommateur, une politique de tolérance zéro vis-à-vis des protéines animales transformées et des farines animales de viande et d’ os a été mise en place.
de commissie wordt verzocht hierover periodiek verslag uit te brengen aan de raad en in te gaan op alle knelpunten die zijn genoemd in het verslag en de aanbeveling van de commissie van 2004, met name de uitvoering van het nultolerantiebeleid ten aanzien van foltering en mishandeling.
À cet effet, ce processus continuera à être suivi de près par la commission, qui est invitée à continuer d'en rendre compte régulièrement au conseil, en abordant tous les sujets de préoccupation recensés dans le rapport et la recommandation présentés par la commission en 2004, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre de la politique de tolérance zéro à l'égard de la torture et des mauvais traitements.
dit aanvankelijk voor een half jaar ingestelde verbod is sindsdien telkens verlengd, ondanks een stellige verklaring van de commissie in 2004 dat er geen tse kon optreden, laat staan worden overgebracht, door het vervoederen van vismeel aan herkauwers en dat het nultolerantiebeleid ten aanzien van vlees en botsplinters in diervoeder moest worden beëindigd.
l’ interdiction initiale de six mois a été prolongée depuis au fur et à mesure, bien que la commission ait déclaré catégoriquement, en 2004, qu’ il n’ existait pas de risque de contamination par l’ est, ni de transmission, à cause de l’ utilisation des farines de poisson dans l’ alimentation des ruminants, et que la politique de tolérance zéro vis-à-vis de la chair et des spicules osseux dans l’ alimentation animale devrait être levée.
in het kader van zijn "nultolerantiebeleid" ten aanzien van corruptie en fraude binnen de europese instellingen bleef olaf voorrang verlenen aan interne onderzoeken: er werden 64 nieuwe dossiers geregistreerd in het cms en 30 nieuwe onderzoeken geopend.
dans le cadre de la politique de "tolérance zéro" de l'olaf en ce qui concerne la corruption et la fraude au sein des institutions européennes, la priorité est accordée, comme par le passé, aux enquêtes internes: 64 nouvelles affaires ont été saisies dans le cms tandis que 30 nouvelles enquêtes ont été ouvertes.