검색어: oberverwaltungsgericht (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

oberverwaltungsgericht

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

van dit vonnis ging verzoeker in hoger beroep bij het oberverwaltungsgericht berlin.

프랑스어

le requérant a interjeté appel de cette décision devant roberverwaltungsgericht berlin.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

prejudiciële verwijzing van het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht · uitlegging van art.

프랑스어

préjudicielle - schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht - interprétation de l'art.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de landkreis kwam van dit vonnis in hoger beroep bij het oberverwaltungsgericht rheinland-pfalz.

프랑스어

par ordonnance de la cour du 25 janvier 2001, lech-stahlwerke/commission (c-l 11/99 p), le pourvoi introduit contre cet arrêt par lech-stahlwerke gmbh a été rejeté.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dit verzoek om een prejudiciële beslissing werd ingediend door het schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht dat de volgende vragen aan het hof van justitie voorlegde:

프랑스어

cette demande de décision préjudicielle a été déposée par la haute cour administrative du schleswig-holstein, avec les questions suivantes:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij beschikking van 30 juli 2001 heeft het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht verzoekers in het hoofdgeding verlof verleend tot het instellen van hoger beroep tegen de vonnissen van het verwaltungsgericht.

프랑스어

«1) l'article 39, paragraphe 4, ce doit être interprété en ce sens qu'il n'autorise un État membre à réserver à ses ressortissants les emplois de capitaine et de second des navires marchands battant son pavillon qu'à la condition que les prérogatives de puissance publique attribuées aux capitaines et aux seconds de ces navires soient effectivement exercées de façon habituelle et ne représentent pas une part très réduite de leurs activités.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij beschikking van 31 januari 2002, heeft het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van artikel 39, lid 4, eg.

프랑스어

par conséquent, une exclusion générale de l'accès aux emplois de capitaine et de second de la marine marchande-ne saurait être justifiée par les raisons visées à l'article 39, paragraphe 3, ce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

aangezien de landkreis stendal met altmark trans geen overeenkomst had gesloten noch een besluit had genomen overeenkomstig de bepalingen van voormelde verordening, heeft het oberverwaltungsgericht geoordeeld, dat de landkreis altmark trans sedert 1 januari 1996 geen subsidies meer had mogen verlenen voor de uitvoering van diensten die waren gedekt door de haar verleende vergunningen.

프랑스어

le landkreis stendal n'ayant pas procédé à la conclusion d'un contrat avec altmark trans ni adopté un acte administratif conformément aux dispositions dudit règlement, roberverwaltungsgericht a considéré que, depuis le 1er janvier 1996, le landkreis n'était plus autorisé à subventionner altmark trans pour l'exécution des services couverts par les licences qui lui avaient été octroyées.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien het beroep verworpen wordt of de bevoegde instantie niet binnen drie maanden reageert, kan men in beroep gaan bij de administratieve rechtbanken (zie ta7 - oberverwaltungsgericht en bundesverwaltungsgericht).

프랑스어

le rejet du recours ou le silence de trois mois de l'administration ouvre la possibilité de saisir les tribunaux administratifs (cf ta7 - tribunal administratif supérieur et cour fédérale administrative).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

altmark trans heeft tegen deze beschikking van het oberverwaltungsgericht beroep tot „revision" ingesteld bij het bundesverwaltungsgericht. dit laatste heeft geoordeeld dat de bepalingen van § 8, lid 4, van het pbefg de vraag opwerpen of de exploitatie van lijndiensten in het stads-, voorstads- of streekvervoer, die niet rendabel kan zijn op basis van de opbrengsten uit het vervoer en dus noodzakelijkerwijs afhankelijk is van overheidssubsidies, op grond van het nationale recht kan worden geacht te geschieden op basis van zelffinanciering dan wel noodzakelijkerwijs moet worden geacht plaats te vinden ais openbare dienst.

프랑스어

À rencontre de cette décision de roberverwaltungsgericht, altmark trans a formé un recours en «revision» devant le bundesverwaltungsgericht ce dernier considère que les dispositions de l'article 8, paragraphe 4, du pbefg soulèvent la question de savoir si l'exploitation de services réguliers de transports urbains, suburbains ou régionaux qui ne peut être effectuée de manière rentable grâce aux recettes tirées dudit transport et qui, de ce fait, dépend nécessairement de subventions publiques peut, en vertu du droit national, être considérée comme réalisée sous le régime de l'autonomie financière ou si elle doit nécessairement être considérée comme effectuée sous le régime du service public

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,777,136,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인