전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maar op welke signalen worden de verwachtingen gebaseerd?
décide du choix entre ces options.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schrijf op op welke dag u de tablet inneemt.
veuillez noter la date de prise du comprimé.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
de inleidingen geschieden :
l'introduction des causes se fait :
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bepaal vooraf op welke dag u met de capsules wilt beginnen.
choisissez par avance le jour où vous commencerez à prendre les gélules.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
de inleidingen hebben plaats :
les introductions ont lieu :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
het personeelslid kiest op welke dag van de week het niet wenst te werken.
le membre du personnel choisit le jour de la semaine où il ne souhaite pas travailler.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
het bepaalt eveneens op welke dag het recht op uitkeringen ingaat in geval die verplichtingen niet worden nageleefd.
il détermine également le jour où le droit aux indemnités prend cours lorsque ces obligations ne sont pas respectées.
마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 3
품질:
worden de inleidende woorden vervangen door:
les mots introductifs sont remplacés par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
bepaalt op welke dag van de maand deze activiteit of taak moet terugkeren. @info:whatsthis
définit un jour spécifique du mois pour lequel l'évènement ou la tâche se répète. @info: whatsthis
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef als geheugensteuntje op de doos aan op welke dagen u de pleister wilt verwisselen.
en guise de rappel, indiquez sur la boîte les jours que vous avez choisis pour le remplacement du dispositif transdermique.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
in de derde alinea worden de inleidende woorden vervangen door:
la phrase d’introduction du troisième alinéa est remplacée par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
hieronder worden de belangrijkste stellingen uit de inleiding gepresenteerd en toegelicht.
les principales thèses de l'exposé introductif de ce rapport sont présentées et commentées ci-après.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a) in de eerste alinea worden de inleidende woorden vervangen door:
a) au premier alinéa, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
12) in artikel 36, lid 2, worden de inleidende woorden vervangen door:
12) À l’article 36, paragraphe 2, le texte liminaire est remplacé par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) de inleidende woorden worden vervangen door:
a) le texte liminaire est remplacé par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in lid 1, eerste alinea, worden de inleidende zin en de eerste twee streepjes vervangen door:
au paragraphe 1, la phrase introductive et les deux premiers tirets du premier alinéa sont remplacés par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
3. in artikel 2, lid 1, punt c, worden de inleidende woorden als volgt gelezen:
3) À l'article 2 paragraphe 1 lettre c, l'introduction est remplacée par le texte suivant:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
in de inleidende zin worden de woorden « de raad » vervangen door de woorden « het parlement »;
5° à l'alinéa 6 sont apportées les modifications suivantes :
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de inleidende nationale procedure;
la procédure préliminaire au niveau national;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
1° in de inleidende zin van § 1, worden de woorden « een competentiemeting of » geschrapt;
1° dans la phrase liminaire du § 1 er , les mots « une mesure de compétences ou » sont supprimés;
마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 3
품질: