검색어: overbruggingslening (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

overbruggingslening

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

volgens het plan zouden de investeringen als gevolg van de overbruggingslening worden vervroegd tot 2003.

프랑스어

il y est d'abord indiqué que les investissements devaient être reportés à 2003 grâce au crédit-relais.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien het tijdschema voor herstructurering ex ante tot 2004 en 2005 zou zijn verlengd, dan zou geen overbruggingslening en dus ook geen steun nodig zijn geweest.

프랑스어

en fait, si le calendrier de restructuration avait été reporté ex ante aux années 2004 et 2005, aucun crédit-relais, et partant aucune aide, n'aurait été nécessaire.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien de herstructurering op een later tijdstip was verricht zou er zelfs geen steun, en met name geen overbruggingslening met een overheidsgarantie, nodig zijn geweest.

프랑스어

en réalité, si la restructuration avait été planifiée plus tard, l'aide, et notamment le crédit-relais garanti par l'État, n'aurait pas été nécessaire.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de reddingslening, de voor de verhuizing verstrekte overbruggingslening en de kwijtschelding van bepaalde openbare schuldvorderingen in het kader van de insolventieprocedure zijn maatregelen van de staat of maatregelen die met staatsmiddelen zijn bekostigd.

프랑스어

le prêt de sauvetage, le crédit-relais de déménagement et l'abandon de certaines créances publiques dans le cadre des procédures de résorption de l’insolvabilité constituent des mesures prises par l'État ou au moyen de ressources d'État.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de gemeenschappelijke raad staat de gemeenschaps- en gewestregeringen bij inzake beheer van de overbruggingslening aangegaan door de vijf waalse publiekrechtelijke maatschappijen voor het besturen van de schoolgebouwen van het door de overheid georganiseerd onderwijs.

프랑스어

le conseil commun assiste les gouvernements communautaire et régional en matière de gestion de l'emprunt de soudure conclu par les cinq sociétés wallonnes de droit public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics (spabs).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het misbruik betreft derhalve alle middelen die in het kader van de overbruggingslening zijn toegekend en die voor de financiering van de sale-en-leaseback van de productieve activa werden gebruikt.

프랑스어

en conséquence, l'utilisation abusive porte sur l'ensemble des ressources octroyées dans le cadre du crédit-relais, qui ont été utilisées pour financer le contrat de vente et de cession-bail des actifs de production.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in de inleiding van het plan wordt nogmaals verklaard dat „de tenuitvoerlegging van het herstructureringsprogramma overeenkomstig het goedgekeurde tijdschema en de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, een overbruggingslening noodzakelijk maken”.

프랑스어

en fait, dans l'introduction au plan, il est redit que «la réalisation du programme de restructuration conformément au calendrier fixé et la poursuite de l'activité de l'entreprise exigent l'obtention des crédits-relais supplémentaires nécessaires».

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(78) de producten van het herlitz-concern worden in de gemeenschap verhandeld en daarbij is er sprake van mededinging tussen lidstaten. de reddingslening, de voor de verhuizing verstrekte overbruggingslening en de kwijtschelding van bepaalde openbare schuldvorderingen in het kader van de insolventieprocedure zijn maatregelen van de staat of maatregelen die met staatsmiddelen zijn bekostigd. wanneer daardoor een voordeel wordt verleend, wordt als gevolg daarvan de mededinging vervalst en het handelsverkeer ongunstig beïnvloed. of er sprake is van een voordeel moet worden beoordeeld op grond van het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie en van de particuliere schuldeiser.

프랑스어

(78) les produits du groupe herlitz font l'objet d'un commerce et la concurrence règne entre les États membres. le prêt de sauvetage, le crédit-relais de déménagement et l'abandon de certaines créances publiques dans le cadre des procédures de résorption de l’insolvabilité constituent des mesures prises par l'État ou au moyen de ressources d'État. si elles procuraient un avantage, il en résulterait une distorsion de la concurrence et une altération du commerce. l'existence d'un avantage doit être évalué selon le principe de l'investisseur en économie de marché et celui du créancier privé.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,075,806 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인