전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
quelle est votre langue
je ne parle pas français
마지막 업데이트: 2023-02-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quelle: standard-eurobarometer 78
quelle: standard-eurobarometer 78:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
14 12 10 8 6 4 2 1990 quelle : ecb .
14 12 10 8 6 4 2 1990 source : bce
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in de handel heeft de bank moderne expeditiecentrales van quelle en otto versand gefinancierd.
dans le secteur du commerce, la banque a financé des centres modernes d'expédition pour les entreprises de vente par correspondance quelle et otto ver sand.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il se pose de nouveau la question de savoir quelle version des lignes directrices est applicable.
il se pose de nouveau la question de savoir quelle version des lignes directrices est applicable.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
altre spese comprendono quelle logistiche quali lo stoccaggio in speciali serbatoi e il trasporto con camion appositi.
altre spese comprendono quelle logistiche quali lo stoccaggio in speciali serbatoi e il trasporto con camion appositi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) die holzaufarbeitung findet als zweite wichtige quelle der indirekt zu schaffenden arbeitsplätze an 251 tagen im jahr statt.
b) die holzaufarbeitung findet als zweite wichtige quelle der indirekt zu schaffenden arbeitsplätze an 251 tagen im jahr statt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
au porteur , h ordre ou nominatifs et quelle que soit la forme sous laquelle ils ont été émis selon le droit qui les régit .
au porteur , h ordre ou nominatifs et quelle que soit la forme sous laquelle ils ont été émis selon le droit qui les régit .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la commission examinera également, à l'aide de son expert, dans quelle mesure les contreparties imposées en 2003 ont été respectées.
la commission examinera également, à l'aide de son expert, dans quelle mesure les contreparties imposées en 2003 ont été respectées.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6) il decreto legge prevede che le condizioni per la concessione della tariffa agevolata saranno identiche a quelle di cui fruivano i beneficiari alla fine del 2004.
6) il decreto legge prevede che le condizioni per la concessione della tariffa agevolata saranno identiche a quelle di cui fruivano i beneficiari alla fine del 2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) laut deutschen behörden ist die lieferung von material an die werke und von endprodukten an die kunden die wichtigste quelle der durch beide produktionen indirekt zu schaffenden 309 arbeitsplätze.
a) laut deutschen behörden ist die lieferung von material an die werke und von endprodukten an die kunden die wichtigste quelle der durch beide produktionen indirekt zu schaffenden 309 arbeitsplätze.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
détailler dans quelle mesure les investissements dans les emplois d'intérêt général étaient ou non réservés au crédit mutuel avant que n'intervienne la déréglementation.
détailler dans quelle mesure les investissements dans les emplois d'intérêt général étaient ou non réservés au crédit mutuel avant que n'intervienne la déréglementation.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(43) nella fattispecie i beneficiari sono imprese di tutte le dimensioni operanti per lo più nel settore industriale, ad eccezione di quelle chimiche e petrolchimiche.
(43) nella fattispecie i beneficiari sono imprese di tutte le dimensioni operanti per lo più nel settore industriale, ad eccezione di quelle chimiche e petrolchimiche.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in secondo luogo, la misura sembra favorire le imprese industriali, esistenti e nuove, con un fatturato inferiore ai 10 milioni di eur, escluse quelle operanti nel settore chimico e petrolchimico.
in secondo luogo, la misura sembra favorire le imprese industriali, esistenti e nuove, con un fatturato inferiore ai 10 milioni di eur, escluse quelle operanti nel settore chimico e petrolchimico.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in base alle informazioni fornite dalle autorità italiane, la commissione constata che gli aiuti agli investimenti saranno concessi secondo i tassi prescritti al punto 4.1 degli orientamenti e che le altre condizioni per la loro concessione saranno quelle che figurano in un documento di programmazione approvato dalla commissione.
in base alle informazioni fornite dalle autorità italiane, la commissione constata che gli aiuti agli investimenti saranno concessi secondo i tassi prescritti al punto 4.1 degli orientamenti e che le altre condizioni per la loro concessione saranno quelle che figurano in un documento di programmazione approvato dalla commissione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4° à exercer toute autre activité, mandat, charge ou office, pour autant que les revenus bruts qui en découlent, quelle que soit leur dénomination, ne dépassent pas 7.421,57 eur par année civile.
4° iedere andere activiteit, mandaat, ambt of post uitoefenen, voor zover de bruto inkomsten die eruit voortvloeien, ongeacht de benaming ervan, 7.421,57 eur per kalenderjaar niet overschrijden.