전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
iedere rechtstreeks belanghebbende kan tegen deze beschikkingen beroep instellen overeenkomstig de bepalingen van artikel 33.
toute personne directement intéressée peut former contre ces décisions un re cours dans les conditions prévues à l'article 33.
iedere rechtstreeks belanghebbende kan tegen deze beschikkingen beroep instellen overeenkomstig de bepalingen van artikel 33 (2).
les articles 2, 3, 4, 6 à 9, l'article 13 premier alinéa, l'article 17, l'article 18 deuxième alinéa et l'article 19 du présent statut s'appliquent au tribunal et à ses membres.
werkzaamheden van het congres kunnen medewerken aan een betere verspreiding van de resultaten van hun werkzaam heden bij de rechtstreeks belanghebbende fabrikanten.
travaux de la commission speciale «les problemes de l'utilisation de l'acier dans les pays en voie de developpement» par gaston thorn
van die individuele toetredingen wordt aan de in artikel 26 bedoelde commissies kennis gegeven, hetzij rechtstreeks, hetzij via de belanghebbende beroepsverenigingen.
ces adhésions individuelles sont notifiées aux commissions visées à l'article 26, soit directement, soit par l'intermédiaire des unions professionnelles intéressées.
de rechtstreeks belanghebbende partijen werden ook in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en konden binnen de in het bericht van opening vermelde termijn verzoeken te worden gehoord.
la commission a également donné aux parties directement concernées la possibilité de faire connaître leur point de vue par écrit et de demander à être entendues dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture.
deze certificaten worden door de belanghebbende rechtstreeks overgelegd aan de met de betaling van de uitvoerrestitutie belaste instantie.
ces certificats sont directement présentés par l'intéressé à l'organisme chargé du paiement de la restitution à l'exportation.
(9) de rechtstreeks belanghebbende partijen werden ook in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en konden binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn verzoeken te worden gehoord.
(9) la commission a également donné aux parties directement concernées la possibilité de faire connaître leur point de vue par écrit et de demander à être entendues dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture.
zij stellen een nationaal register op van vissersvaartuigen die op de volle zee mogen vissen en bepalen dat rechtstreeks belanghebbende staten op verzoek toegang hebben tot de informatie in dat register, rekening houdende met de nationale wetgeving van de vlaggenstaat over het verstrekken van die informatie,
tenue d'un registre national des navires de pêche autorisés à pêcher en haute mer et adoption des dispositions voulues pour que les etats directement intéressés qui en font la demande aient accès aux renseignements figurant dans ce registre, compte tenu de toutes lois internes de l'etat du pavillon ayant trait à la communication de ces renseignements;
de commissie heeft de naar haar weten belanghebbende exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van de landen van uitvoer xn de indieners van de klacht daarvan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks belanghebbende partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
la commission en a avisé officiellement les exportateurs et les importateurs notoirement concernés ainsi que les représentants des pays exportateurs et les plaignants et elle a donné aux parties directement intéressées l'occasion de faire connaître par écrit et de développer verbalement leur point de vue.
(1) een gedetailleerde vragenlijst die rechtstreeks door een externe consultant is verspreid onder een groot aantal belanghebbenden;
(1) un questionnaire détaillé distribué directement par un consultant externe à un grand nombre de parties prenantes;
als overgangsmaatregel en uitsluitend met het doel een afsluitend compromis met betrekking tot de belastingen voor de meest rechtstreeks belanghebbende landen aanvaardbaar te maken, sluit de commissie niet de mogelijkheid uit dat in het kader van een algemeen akkoord het nultarief wordt gehandhaafd vooreen beperkt aantal goederen die voorkomen op de lijst van produkten met een verlaagd tarief, mits er geen gevaar bestaat voor concurrentiedistorsie.
afin de débloquer la situation, la commission a présenté, en juin 1989, une approche plus flexible.
(2) de commissie heeft de naar haar weten belanghebbende exporteurs en importeurs, alsook de vertegenwoordigen, van het land van uitvoer en de indieners van de klacht daarvan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks belanghebbende partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
les producteurs plaignants, les exportateurs et quelques-uns des importateurs connus ont fait connaître leur point de vue par écrit ; l'un des exportateurs ainsi que les grands importateurs représentés par leur fédération ont demandé, et obtenu, d'être entendus.
het voornaamste doel van het communautair initiatief terzake van proefprojecten is, het op bepaalde gebieden verrichte onderzoek verder te begeleiden tot het stadium bereikt is, waarin de technische bruikbaarheid op industriële schaal wordt aangetoond, en wel in het kader van overeenkomsten, waarin aan de rechtstreeks belanghebbende firma's geen exclusieve rechten mogen worden verleend.
le principal objectif de l'initiative communautaire en matière de projets pilotes est de mener la recherche entreprise dans certains domaines jusqu'au stade de la démonstration économique et de la faisabilité technique à l'échelle industrielle, dans le cadre de contrats qui ne doivent pas donner le bénéfice de l'exclusivité aux firmes directement intéressées.
in het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten maken onder meer deel uit van de afvaardiging van de overheid, enerzijds, de minister van ambtenarenzaken en de minister van begroting of hun behoorlijk gemachtigde afgevaardigden, en anderzijds, in de mate dat personeelsleden bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, rechtstreeks belanghebbende zijn bij een voorstel, een of meer leden aangewezen door elke betrokken regering of college, of hun behoorlijk gemachtigde afgevaardigden.
au comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux, la délégation de l'autorité comprend entre autres, d'une part, le ministre de la fonction publique et le ministre du budget ou leurs délégués dûment mandatés, et d'autre part, dans la mesure où des membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 2°, sont directement concernés par une proposition, un ou plusieurs membres désignés par chacun des gouvernements ou collèges concernés, ou leurs délégués dûment mandatés.