전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wanneer de lidstaten op hun verantwoordelijkheid een scheepsrouteringssysteem toepassen dat niet door de imo is goedgekeurd, houden zij zo veel mogelijk rekening met de richtsnoeren en criteria van de imo en maken zij alle informatie bekend die nodig is voor het veilig en doeltreffend gebruik van het scheepsrouteringssysteem.
lorsqu'ils appliquent, sous leur responsabilité, un système d'organisation du trafic qui n'a pas été adopté par l'omi, les États membres tiennent compte, dans la mesure du possible, des directives et critères mis au point par l'omi et diffusent toutes les informations nécessaires à l'utilisation sûre et efficace du système d'organisation du trafic.
c) uitbreiding van de dekking en/of aanpassing van het communautair monitoring-en informatiesysteem voor de zeescheepvaart, teneinde de identificatie en monitoring van schepen te verbeteren. met het oog daarop werken de lidstaten en de commissie samen bij de invoering, waar nodig, van verplichte scheepsrapportagesystemen, verplichte verkeersbegeleidingssystemen en passende scheepsrouteringssystemen, die ze ter goedkeuring aan de imo zullen voorleggen;
c) étendre la couverture du système communautaire de suivi et d'information sur le trafic des navires et/ou l'actualiser en vue d'améliorer l'identification et le suivi des navires. À cette fin, les États membres et la commission coopèrent pour mettre en place, le cas échéant, des systèmes de comptes rendus obligatoires, des services de trafic maritime obligatoires et des systèmes d'organisation du trafic appropriés, en vue de les soumettre à l'omi pour approbation;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: