전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dit biedt ons de mogelijkheid onze zorgen krachtig, rechtstreeks en gedetailleerd uit te spreken tegen de vertegenwoordiger van de spdc.
elle nous offre une occasion d' exprimer nos préoccupations de manière ferme, directe et détaillée aux représentants du spdc.
de eu neemt er nota van dat de acties van de spdc duidelijk in tegenspraak zijn met zijn uitgesproken voornemen om een volwaardige democratische natie tot stand te brengen.
l'ue note que les actes du spdc sont en contradiction flagrante avec son intention proclamée de bâtir une véritable démocratie.
de eu beschouwt de recentelijk door de nld afgelegde verklaringen als een duidelijk signaal van haar streven naar een vreedzame overgang en dringt er bij de spdc op aan hier een positief en constructief antwoord op te geven.
elle considère que les déclarations faites récemment par la lnd témoignent clairement de la volonté de cette dernière de parvenir à une transformation pacifique et elle engage le spdc à y apporter une réponse positive et constructive.
de leden dringen er bij de spdc op aan om een einde te maken aan systematische verkrachting van etnische vrouwen als repressiemiddel en verzoekt de commissie om deze gevallen aan te kaarten bij de vn en te eisen dat een onafhankelijk internationaal onderzoek wordt verricht.
ces raisons incluent une description des conditions de temps et de lieu, et du degré de participation de la personne au délit.
het roept de raad en de lidstaten op meer druk op de spdc uit te oefenen om deze te bewegen een dialoog met de democratische op positie en de etnische minderheden aan te gaan, en verzoekt de raad in zijn gemeenschappelijk standpunt inzake birma economische sancties op te nemen.
il appelle le conseil et les États membres à accroître leurs pressions sur le spdc afin que ce dernier ouvre un dialogue avec l'opposition démocratique et les minorités ethniques, et il invite le con seil à incorporer des sanctions économiques dans sa position commune sur le myanmar.
hooggeplaatste leden van de nationale raad voor vrede en ontwikkeling (spdc), birmese gezagsdragers uit de sector toerisme, hooggeplaatste leden van de strijdkrachten, van de regering of van de veiligheidsdiensten die als beleidsmakers of uitvoerders verantwoordelijk zijn voor het beleid dat birma/myanmar belet een democratie te worden, of personen die van dit beleid profiteren, alsmede de familieleden van bovengenoemde personen, zijnde de natuurlijke personen die in bijlage ii worden genoemd;
des membres dirigeants du conseil d'État pour la paix et le développement (cepd), des autorités birmanes chargées du secteur du tourisme, des hauts gradés de l'armée, du gouvernement ou des forces de sécurité qui définissent ou mettent en œuvre des politiques empêchant la transition de la birmanie/du myanmar vers la démocratie, ou qui en tirent profit, ainsi que des membres de leur famille, les noms de ces personnes physiques étant inscrits sur la liste qui figure à l'annexe ii;