전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de omzetting van de statutaire naar de contractuele tewerkstellingsvorm van de huidige personeelsleden kan niet door die bepaling worden gesteund.
le passage de la forme d'emploi statutaire à la forme d'emploi contractuel pour les membres actuels du personnel ne saurait trouver un fondement dans cette disposition.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dat onderhavig besluit een specifieke toelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn regelt voor een welbepaalde tewerkstellingsvorm;
que le présent arrêté régit une subvention spécifique en faveur des centres public d'aide sociale pour une mise au travail déterminée;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
anderzijds, heeft de decreetgever in het bestreden decreet voor de bedoelde te vervullen opdrachten de keuze van de tewerkstellingsvorm verbonden met de machtiging tot het opheffen van de overeenstemmende ambten.
d'autre part, dans le décret litigieux, le législateur décrétal a, pour les tâches à accomplir qui sont visées, lié le choix de la forme d'engagement à l'autorisation de supprimer les emplois correspondants.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hoewel in beginsel ervan moet worden uitgegaan dat per instelling de specifieke opdrachten worden aangegeven waarvoor de contractuele tewerkstellingsvorm kan worden aangewend, kunnen bij wijze van uitzondering onder omstandigheden alle functies in een instelling specifiek worden.
bien qu'il faille en principe considérer que l'on désigne par établissement les tâches spécifiques pour lesquelles l'engagement contractuel peut être envisagé, toutes les fonctions peuvent, à titre exceptionnel et sous certaines conditions, devenir spécifiques dans un établissement.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
enerzijds, doet die toelichting ervan blijken dat, bij de keuze van de tewerkstellingsvorm, de decreetgever is uitgegaan van de bekommernis om de wijze van indienstneming te doen aansluiten op de behoeften die aan een openbare omroep eigen zijn.
d'une part, cette explication atteste que, lors du choix de la forme d'engagement, le législateur décrétal s'est soucié de faire correspondre le mode de recrutement aux besoins qui sont spécifiques à une chaîne publique.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
anderzijds bevinden vele europese regio's zich reeds in een soort "post-industriële" fase die wordt gekenmerkt door een aanzienlijke uitbreiding van de werkgelegenheid in de dienstensector, door deeltijdarbeid en andere min of meer losse of soepele tewerkstellingsvormen.
d'autre part, de nombreuses régions européennes sont déjà entrées dans une ère économique de type "postindustrielle", caractérisée par une progression considérable des emplois dans les services, du travail à temps partiel et d'autres formes d'occupation de la main d'oeuvre plus ou moins fortuites ou flexibles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다