전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
afsluiten van een sectorieel akkoord betreffende de toekenning van voordelen inzake tijdskrediet met de regio's die, vandaag of in de toekomst, zulke voordelen voorzien.
conclusion d'un accord sectoriel concernant l'octroi d'avantages pour le crédit-temps avec les régions qui, actuellement ou dans le futur, prévoient de tels avantages.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
een sectoraal akkoord wordt afgesloten betreffende de toekenning van voordelen inzake tijdskrediet met de regio's die, vandaag of in de toekomst, zulke voordelen voorzien.
un accord sectoriel est conclu concernant l'octroi d'avantages pour le crédit-temps avec les régions qui, actuellement ou dans le futur, prévoient de tels avantages.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de ondertekenaars bevelen de sociale partners in de ondernemingen aan om aandacht te hebben voor de mogelijke gevolgen op het bedrag van de brugpensioenvergoeding in geval van overstap vanuit een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties of vanuit een stelsel van halftijds brugpensioen naar een voltijds brugpensioen.
les parties signataires conseillent aux partenaires sociaux dans les entreprises de prêter attention aux conséquences éventuelles pour l'indemnité de prépension lors du passage d'un régime de crédit-temps avec diminution des prestations de travail ou d'un régime de prépension à mi-temps à la prépension à temps plein.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot de brugpensioenleeftijd, zal de brugpensioenvergoeding die door de werkgever wordt uitgekeerd berekend worden op basis van een voltijdse tewerksteling zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis jusqu'à l'âge de la mise en prépension, l'indemnité de prépension versée par l'employeur est calculée sur base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) de uitkering wegens loopbaanonderbreking, wegens vermindering van de arbeidsprestaties of wegens tijdskrediet, met uitsluiting van de uitkering toegekend in geval van loopbaanonderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties teneinde palliatieve zorgen te verstrekken, voor ouderschapsverlof of voor het bijstaan van of voor het verstrekken van verzorging aan een lid van zijn gezin of aan een familielid tot in de tweede graad, dat lijdt aan een ernstige ziekte;
a) l'allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction des prestations ou de credit-temps à l'exception de l'allocation accordée en cas d'interruption de carrière ou de réduction des prestations en vue d'assurer des soins palliatifs, pour congé parental ou pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré qui souffre d'une maladie grave;
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.