전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indeling van de toewijzingsverzoeken (in opklimmende volgorde van de gevraagde hoeveelheden):
classement des demandes d'allocations (selon l'ordre crois- sant des quantités indiquées):
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
indeling van toewijzingsverzoeken (in opklim· mende volgorde van de gevraagde hoeveelheden)
— octroi de l'allocation pour la quantité demandée
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tot vaststelling, voor het jaar 2004, van de verminderingspercentages die moeten worden toegepast op de toewijzingsverzoeken van niet-traditionele marktdeelnemers in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen
fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2004 à appliquer aux demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation de bananes
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
tot vaststelling, voor het jaar 2005, van de verminderingspercentages die moeten worden toegepast op de toewijzingsverzoeken van niet-traditionele marktdeelnemers in het kader van de tariefcontingenten a/b en c voor de invoer van bananen
fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2005 à appliquer aux demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre des contingents tarifaires a/b et c à l'importation de bananes
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
verordening (eg) nr. 1996/2002 van de commissie van 8 november 2002 tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de verminderingspercentages die moeten worden toegepast op de toewijzingsverzoeken van niet-traditionele marktdeelnemers in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen
règlement (ce) n° 1996/2002 de la commission du 8 novembre 2002 fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2003 à appliquer aux demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation de bananes
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질: